Щенок Асти, или Послушай, как я читаю. Холли Вебб
Читать онлайн книгу./p>
Сначала Джек даже обрадовался, когда девочка сказала, что её мама проведёт дополнительные занятия по чтению для ребят из их класса. Ему нравилась мама Амары. Он знал её уже много лет: с тех пор, как семья одноклассницы поселилась в соседнем доме.
Но сейчас, когда миссис Икбал услышала, как плохо он читает вслух, ему будет стыдно смотреть ей в глаза, а ведь они живут рядом и видятся чуть ли не каждый день. Теперь Джек всё время будет вспоминать, как сидел напротив неё, запинался на каждом слове и целую вечность не мог прочитать одно-единственное несчастное предложение.
– Попробуй ещё раз, – мягко проговорила мама Амары.
– Всё равно ничего не получится, – пробормотал Джек.
– Я уверена, что получится, если как следует постараться.
– Я стараюсь! – Джек в сердцах хлопнул книгой об стол.
Глупая книжка! Мальчик думал, что запросто её прочитает, когда брал её в школьной библиотеке.
Он любит собак, а эта книга как раз о собаках, с большой фотографией золотистого ретривера на обложке.
Пёс смотрел прямо в камеру, вывалив розовый язык, словно только что остановился после долгого бега.
С этой книжкой не должно было возникнуть никаких сложностей: Джек просто хотел почитать о собаках. Но слова разбегались и не желали складываться в предложения.
– Давай сделаем перерыв, – предложила миссис Икбал. – Ты сегодня и так хорошо поработал, Джек.
Мальчик промолчал. Он уставился на стол и надеялся, что скоро прозвенит звонок или мистер Гарднер пришлёт сюда читать кого-то другого, а ему самому можно будет вернуться в класс. И что самое неприятное: он и вправду старался. Изо всех сил. Но никакие старания не помогали.
В дверь постучали, и миссис Икбал сказала:
– Это, наверное, Эльза. Сейчас её очередь. До свидания, Джек.
Мальчику показалось, что она рада от него избавиться.
Джек уныло поплёлся в класс. У них была математика, которая давалась ему неплохо. Он запросто разбирался в цифрах, в отличие от букв и слов. Но сейчас он был расстроен, взвинчен и зол. Ему совсем не хотелось сидеть на уроке и решать примеры с дробями. Однако мистер Гарднер заметит, что его долго нет, а у завуча, миссис Беллами, есть сверхъестественная способность заходить в класс с проверкой именно в те минуты, когда кто-то отсутствует без уважительной причины.
Джек открыл дверь и вошёл в помещение, мрачный и хмурый.
Мистер Гарднер посмотрел на него и сразу велел:
– Садись на место, Джек, и включайся в работу. Амара тебе подскажет номера упражнений.
Амара важно кивнула, и, когда Джек уселся за стол, пододвинула ему учебник и показала, что надо решать.
– Ага, – пробормотал он, схватив карандаш.
– Что с тобой? – с любопытством спросила девочка.
– Ничего.
– Ты расстроился из-за чтения? – с сочувствием проговорила Амара.
Джек понимал, что она проявляет дружескую заботу, но от этого было не легче. Почему всё так несправедливо устроено? Почему одноклассники прекрасно читают вслух, и только ему одному чтение никак не даётся?! А что, если миссис Икбал расскажет дочери, как отвратительно он читал на сегодняшнем дополнительном занятии? Девочка решит, что он совсем глупый.
У Джека опять защипало глаза, и он вдруг разозлился на Амару. И на её маму.
– Я нормально читаю, – огрызнулся он. – Что ты пристала?
– Ты чего такой злой? – спросила Лили, лучшая подруга Амары, сидевшая рядом, и указала на Джека карандашом. – Амара пытается тебя поддержать, а ты на неё рычишь.
Джек сердито уставился на неё.
– Не лезь не в своё дело, Лили. И не тычь в меня карандашом, – добавил мальчик и выбил карандаш из её руки.
Джек просто хотел, чтобы Лили перестала махать у него перед носом этим дурацким карандашом (он думал, что тот упадёт на стол), но не рассчитал силу удара.
Карандаш пролетел через весь класс и попал в ногу мистера Гарднера.
– Смотри, что ты наделал! – в голосе Лили испуг смешался с восторгом. – Сейчас тебе попадёт!
– Ой, нет… – прошептала Амара, встревоженно наблюдая за мистером Гарднером, который уже подходил к их столу.
– Поскольку вид виноватый у всех троих, похоже, это устроил кто-то из вас? – спросил учитель.
– Извините, мистер Гарднер, – пробормотал Джек, уставившись на стол. – Я не нарочно.
– Как раз нарочно, – вставила Лили, и Амара пихнула её локтем в бок.
– Давай-ка без резких движений, Джек, – заметил мистер Гарднер.
Он ещё пару секунд постоял у их стола, словно хотел сказать что-то ещё, но вдруг прозвенел звонок на перемену, и все помчались в столовую.
– Зачем ты швырнул карандаш? – шёпотом