Короли «Эмпайр-Хай». Айви Смоук

Читать онлайн книгу.

Короли «Эмпайр-Хай» - Айви Смоук


Скачать книгу
мне хотелось, чтобы мама была жива, и чтобы моя новая подруга сменила наконец тему разговора.

      Однако в следующий миг мой взгляд нашел Мэттью Колдуэлла. Мэтта.

      Его глаза улыбались. Это была искренняя и теплая улыбка, пусть и адресованная не мне. Он держался так легко, так непринужденно, что казалось, будто ничто его не тяготило. Он казался более сдержанным, чем Роб. Более загадочным. Я совершенно не понимала, какой он на самом деле. Но вместе с тем он выглядел таким… беззаботным. – Бинго!

      Я посмотрела на Кеннеди. Ее поднос опустел, а свободная рука лежала на бедре.

      – Ты влюбилась в Мэттью.

      Я открыла рот, чтобы возразить.

      – Не спорь со мной, Бруклин. Я сама все видела. Как ты пускаешь по нему слюни, когда видишь его в школе.

      – Я не пускаю слюни.

      – Попалась! – Она наставила на меня свой указательный палец. – Ты сейчас только что во всем призналась!

      – Ни в чем я не признавалась, – рассмеялась я.

      Свет начал меркнуть, и гости направились к своим столикам.

      Кеннеди схватила меня за руку и потащила обратно на кухню.

      – Мы должны помочь сервировать ужин. Но не вздумай уйти от разговора. Я хочу знать все подробности!

      Разговор уже был окончен, и точка.

      Я старалась сосредоточиться и выяснить, какая из разноцветных карточек с именем гостя какому блюду соответствовала. Мне предстояло обслуживать столик номер три. Счастливое число. Плевое дело: всего лишь подать блюда и десерт, а потом я могла отправляться домой.

      Я проверила расположение столика на плане рассадки и вышла из кухни.

      Счастливое число, конечно же!

      За столиком, который я намеревалась обслужить, сидели Джеймс, Роберт, Изабелла и еще несколько взрослых пар, возможно, их родители.

      Низко опустив голову, я протолкнула тележку.

      Синяя карточка означала рыбу. Красная – стейк. Зеленая – овощи.

      Я поставила вегетарианское блюдо напротив Изабеллы.

      – Ох, милая, – засмеялась она. – Правда, это такая трагедия?

      Я с трудом заставила себя поднять на нее взгляд. Несмотря на этот комментарий, вид у нее был безмятежным, даже счастливым. Она посмотрела на мою обувь, и я почувствовала, как краснеют щеки. – Ты ведь новенькая, верно? – спросил Роберт. О боже! Он заметил меня в школе! Возможно, они даже видели, как я пялилась на них! В эту минуту мне захотелось в самом деле стать невидимой. Я кивнула.

      – Я – Роб. Это мой брат Джеймс. А с этой провокаторшей ты, похоже, уже знакома. – Он показал на Изабеллу, которая с каждым его словом свирепела все больше.

      Одна из сидевших за столом взрослых женщин откашлялась и процедила:

      – Роберт, прекрати. Хватит разговаривать с обслугой. Лучше поешь.

      Роберт закатил глаза, а я усмехнулась. Вполне искренне. Именно так, как я смеялась когда-то, пока не потеряла все, что у меня было.

      – Над чем ты смеешься? – резко рявкнула Изабелла. – Делай свою работу.

      Она,


Скачать книгу