Столкновение. Иван Картельян

Читать онлайн книгу.

Столкновение - Иван Картельян


Скачать книгу
дивить своим внешним видом. Люди выражали себя всеми для этого возможными способами: цветом волос, одежды, различными видами бижутерии и татуировками. Однако, в этот день трое людей все же выделялись из толпы чуть больше, чем остальные.

      Иден, Айрис и Блейр были облачены в некое подобие легкой брони, с кожаными и металлическими уплотнениями на груди, животе и руках. Прохожие могли предположить, что троица идет с ярмарки эпохи возрождения, но таковых в Иллфорде давненько не проводилось, да и костюмы были далеки от исторически достоверных. Комик-Кон – тоже нет. В суете рабочих будней, странно разодетая молодежь, быстро выветривались из памяти горожан. Каждый был занят своим делом и троица не была исключением.

      – Этот город огромный, – сказал Иден с восхищением, – Мы уже часа два идем, а центром и не пахнет, где мы вообще?

      – Как будто название района тебе о чем то скажет, – пробубнил Блейр, – если сильно интересно, карта у тебя есть.

      – Я в ней запутался, слишком много дорог, районов и железнодорожных развязок, как они вообще здесь живут?

      – Ко всему привыкаешь, – ответила Айрис и посмотрела на рубленный зеленый камешек что сжимала в ладони, – И ты бы привык к каменным джунглям если бы долго здесь прожил.

      – А я бы с радостью, – загорелся Иден, – тут столько возможностей. Вы что то слышали об эволюции?

       Блейр и Айрис кивнули.

      – Я тут наткнулся на книжонку одну и там говорилось о главном принципе эволюции – выживает самый приспособленный.

      – Может сильнейший? – переспросил Блейр.

      – Нет, нет, именно самый приспособленный, то есть тот, кто лучше всех адаптируется к требуемым условиям. Так вот, это работает не только в эволюции, но и в принципе. Тот кто лучше всех приспособится к жизни, тот и достигнет высот, а кто нет, тот останется внизу пищевой цепи.

      – А у нас разве не так? – спросила Айрис, – по моему везде так, к сожалению.

      – У нас тоже так, но здесь куда больше перспектив, – повышая голос от возбуждения ответил Иден, – представьте чего здесь можно добиться.

      – Ты же вор, а вор он везде вор, – съязвил Блейр, – чтобы здесь быть успешным нужно головой работать, а это не про тебя.

      – Только честно, – продолжил Иден, – Хотели бы здесь жить?

      – Пока здесь всё по старому, я сюда не вернусь.

      – Ну да, у тебя ведь душевная травма, – уколол Блейра Иден, – а ты Айрис, хотела бы здесь жить?

      – Я бы предпочла не выбирать. Здесь конечно много возможностей и места побольше, но остров все таки наш дом.

      – Ты как всегда боишься сделать выбор, – упрекнул Блейр.

      – А зачем выбирать? – парировала Айрис, – мы можем быть где и когда мы захотим, зачем останавливать выбор на чем то одном.

      – А если предположить, что мир зависит от твоего выбора? – вклинился Иден, – ты должна определиться, жить здесь или застрять на острове навсегда, что бы ты выбрала.

      – Надоел ты мне своим «мир зависит от твоего выбора». Я в эти игры не играю. Лучше сосредоточьтесь на деле, – сказала Айрис вновь посмотрев на камень в руке. – Пока ничего.

      – Нам нужно разделиться, чтобы расширить зону поиска, – предложил Блейр.

      – Согласна.

      – Да погодите вы, – когда у нас еще будет возможность втроем побродить по Лондону.

      – Идиот, – вспылил Блейр, – мы здесь по заданию, Кайден не послал бы нас сюда, если бы это не было важно.

      – Знаю я, но мы здесь уже полдня провели и все еще никаких сигналов.

      – Англия большая, может в Лондоне в принципе не будет того кого мы ищим, – подмаетила Айрис.

      – Я тоже так подумал, – сказал Блейр, – поэтому я отправлюсь в Бирмингем, а вы двое разделите Лондон, чтобы увеличить площадь поиска.

      Остановившись у парка Гудмейс, троица достала карту и стала делить зоны поиска. Блейр, в свойственной себе манере, немногословно попрощался и ушел в сторону ближайшей железнодорожной станции. Иден выбрал южный берег Темзы, а зоной поиска Айрис стала центральная часть Лондона. В месте с самым большим скоплением людей, по мнению Айрис, камень точно найдет кого-нибудь.

      Пройдя еще несколько кварталов вдвоем, пара разошлась каждый в свой сектор. И уже спустя пол часа камень в ладони Айрис засветился зеленым.

      ***

      Издание газеты «Субботний обозреватель» уже не первый год пыталось перестроится под новые реалии рынка. В печать, типографии, отдавалось все меньше страниц, с преимущественно политическими новостями и погодой. Тем временем сайт, позволяющий вместить необъятные объемы информации, разрастался с каждым днем. Во время последнего квартального отчета, глава по продвижению неиронично начал заявлять о потенциальном выходе не только на рынок всего Лондона и пригородов, но и на всю Великобританию. Правды в этом было мало, но его оптимизм многим пришелся по душе.

      Растущие амбиции директора побудили его расширять штат сотрудников


Скачать книгу