Задачка для попаданки. Анна Одувалова
Читать онлайн книгу.уже вовсю работали.
– Василиса-краса, русая коса, куда с самого утра намылилась?
– Отстань! – отмахнулась я от Олега – парня, которого знала лет с пяти. Его неуклюжие заигрывания не воспринимала совсем, а потому припустила дальше по деревне в поисках мерзкой поганки.
Бабушкина кошка Ириска была существом красивым и, как и положено настоящей юной красавице, капризным и ветреным. Поэтому вчера сиганула в форточку на призыв какого-то кошачьего мачо и пропала. А я сегодня днем планировала возвращаться в город. Через неделю заканчиваются каникулы, и пора начинать готовиться к учебе.
Но до этого нужно вернуть серую пушистую нахалку. Зная непоседливый и мерзкий кошкин нрав, я была готова поспорить, что сидит поганка где-нибудь на дереве и орет противным голосом, ожидая, когда ее найдут и снимут.
Я несильно ошиблась. Ириска обнаружилась довольно скоро на крыше полуразвалившегося сарая в одном из заброшенных дворов. Сарай стоял на отшибе, за ветхим заборчиком, к стене была небрежно приставлена сколоченная из досок лестница.
Оглянувшись по сторонам и убедившись, что свидетелей моего проникновения на чужую территорию нет, я перемахнула через забор и вкрадчиво позвала:
– Кис-кис…
Ириска посмотрела на меня заинтересованно, склонила голову набок и осторожно отступила назад, встопорщив хвост.
– Иди сюда! – настойчивее позвала я, уже прекрасно понимая, что не дождусь.
Кошка в полной мере демонстрировала гадский характер и сейчас всячески показывала, что подозревает меня в смертных грехах и ни за что первая не подойдет. Весь ее встопорщенный вид говорил о том, что живой она не дастся. Убедить животное, что я не желаю зла, не получилось, и все «кис-кисы» пушистая стоически проигнорировала. Я пожалела, что не прихватила с собой горсть корма, вздохнула и осторожно встала на первую ступеньку лестницы. Слегка подпрыгнула и, убедившись, что лестница выдержит, уже увереннее покарабкалась вверх и успела ухватить за пушистый хвост нахалку, собирающуюся улизнуть по крыше выше к коньку.
Ириска взвыла дурным голосом, словно сирена, вцепилась когтями в старый рубероид, но послушно поехала вниз. Все же я оказалась сильнее и настойчивее, а хвост у кошки был длинный, пушистый – держаться за него одно удовольствие.
Как только я подтянула ее ближе, сразу же перехватила под брюхо и, развернув, прижала к себе. Наглая тварь поступила коварно. Сделала вид, будто смирилась, и доверчиво прильнула к моей груди. Я выдохнула и осторожно начала спускаться вниз, но не тут-то было. Почувствовав, что я расслабилась, кошка со всей мочи оттолкнулась задними лапами и, расцарапав мне грудь в вороте майки, сиганула куда-то в кусты, а я нелепо взмахнула руками, попыталась поймать равновесие, но полетела вниз с лестницы, успев обругать кошку парой бранных слов. Сознание потеряла, кажется, даже раньше, чем голова коснулась земли.
Горел камин. Отблески живого огня падали на стены и плясали на начищенных латах, стоящих в углу. По стенам тянулись полки с книгами, свитками и безделушками, а в центре комнаты, на бордовом с черно-желтым орнаментом ковре, стояли трое.
– Кот? – удивленно поинтересовался немолодой, статный мужчина в небрежно застегнутом на пару пуговиц камзоле.
И даже со стула приподнялся, чтобы получше разглядеть животное.
Оно пряталось за ногой черноволосого лохматого парня с маленькими аккуратными рожками, которые скрывались в густой шевелюре.
– Все именно так, мой лорд… – ответил парень серьезно и на рыжее пушистое нечто у ног посмотрел с тоской во взгляде, хотя кот был шикарным, огромным и вызывал исключительно умиление.
А вот третий участник разговора смешок сдержать не сумел. Это был почти мальчишка со светлыми, доходящими до плеч волосами и открытым лицом. Он выглядел более молодой копией лорда. Каждый, кто видел этих двоих вместе, сразу понимали – отец и сын.
Кот недовольно взглянул на ржущего блондина, фыркнул и обиженно зашипел. Блондин пожал плечами и, не прекращая посмеиваться, ответил:
– А что? Котиков любят все.
– Все, говоришь? – возмутился лорд. – Все? Это нужно срочно исправить! Если его величество узнает, что принц, пока гостил у нас, совершенно случайно превратился в кота, – казнят все герцогство! Анри, как ты можешь смеяться над ситуацией, когда твое, мое и даже его будущее, – обличительный жест в сторону невозмутимого черноволосого, – находится под угрозой! Неужели вы не понимаете, что это не детские шалости? Лучше бы взял пример с Кирана. Он хотя бы сохраняет подобающее ситуации выражение лица! А вы, ваше высочество? – Герцог, немного робея, обратился к коту. – Как вы могли вляпаться в такие неприятности? С этими-то двоими, – кивок в сторону парней, – все ясно. Они не вылезают из разных сомнительных ситуаций. Видимо, хотят, чтобы я поскорее поседел.
– Не знайу-у-у… – несчастно мяукнул молчавший до этого времени кот, заставив герцога икнуть и попятиться.
– Мы уже ищем пути решения… – встрял Анри и посмотрел на герцога заискивающе.
– Вы