Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых. Кэтрин МакФлай

Читать онлайн книгу.

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - Кэтрин МакФлай


Скачать книгу
месье,

      танцуете по-кельтски? – Дама

      одна спросила.

      [Август]

      – Да, мы сами

      шотландцы, а не шевалье.

      Он рассмеялся и девицу

      обнял, приличья не храня.

      [Лафайет]

      – О да, идея нам годится.

      [Уильям]

      – Таких здесь много – знаю я.

      Ловя бесстыжих дам улыбки,

      Танцуют под мотивы скрипки

      они с девицами. Звучат

      волынки и аккордеоны.

      И распевают баритоны

      мотивы пьяно невпопад.

      Девицы были все одеты

      в корсеты с низким декольте.

      Одни танцуют па-де-де,

      другие же поют куплеты.

      А третьи – слуги лишь. Они

      несут к столам гостей бокалы.

      – Красавица, не урони! —

      Одной, кто виски подавала,

      сказал Уильям. Та в глаза

      его взглянула, улыбаясь.

      [Уильям]

      – Вы заняты?

      [Она]

      – Освобождаюсь

      примерно через полчаса.

      Смотрел вослед он ей. По залу

      носила та заказы блюд,

      а после кейли20 танцевала.

      Уильям к ней подходит тут.

      – Вы будто гордая шотландка

      танцуете, не как они.

      И только реверансом кратко

      она ответила, в тени

      стоя весёлая, босая,

      рукою тамбурин держа.

      Копна волос её златая

      была по пояс. Хороша!

      Напоминала Джулиану

      она ему, но смутно лишь.

      Глаза подобны океану,

      И нет огня в них, что бесстыж,

      Как у девиц, что тут плясали.

      Друзья смеялись где-то в зале.

      Играл на скрипке де Шарон

      И пел какой-то баритон.

      – Ах, шум! Покоя здесь кругом нет. —

      Сказал Уилл с улыбкой ей. —

      Скажите, есть ли пара комнат

      у вас для отдыха гостей?

      – Коль отдохнуть вам по душе,

      то на втором вы этаже

      найдёте комнату.

      – Спасибо!

      – По лестнице наверх. – Она

      ему сказала.

      – Не могли бы

      вы принести туда вина?

      – Конечно! Ждите, скоро буду.

      Вы поднимайтесь! Я – минуту

      и там. – Промолвила она.

      Поднялся он наверх. Ступени

      к порогу комнаты вели.

      И факелы бросали тени

      на догоравшие угли.

      Что сразу привлекало взоры

      туда вошедшего – камин

      На окнах бархатные шторы,

      И над кроватью балдахин.

      И стол. Стояли там бокалы,

      И он вина себе налил.

      Витали запахи сандала

      по комнате. Итак, Уилл

      в парадном (как пришёл) наряде

      расположился на кровати

      Отпив вина, он закурил.

      Внизу под звонкую гитару,

      он слышал, кто-то напевал.

      В одной руке держа сигару

      другой руке – вина бокал,

      он Джулиану вспоминал.

      Он


Скачать книгу

<p>20</p>

вид ирландского танца