The Pink Fairytales. Andrew Lang

Читать онлайн книгу.

The Pink Fairytales - Andrew Lang


Скачать книгу

       Andrew Lang

      The Pink Fairytales

      41 Enchanted Tales & Stories

      Published by

      Books

      - Advanced Digital Solutions & High-Quality eBook Formatting -

       [email protected]

      2020 OK Publishing

      EAN 4064066394974

       Preface

       The Cat’s Elopement

       How the Dragon Was Tricked

       The Goblin and the Grocer

       The House in the Wood

       Uraschimataro and the Turtle

       The Slaying of the Tanuki

       The Flying Trunk

       The Snow-man

       The Shirt-collar

       The Princess in the Chest

       The Three Brothers

       The Snow-queen

       The Fir-tree

       Hans, the Mermaid’s Son

       Peter Bull

       The Bird ‘Grip’

       Snowflake

       I Know What I Have Learned

       The Cunning Shoemaker

       The King Who Would Have a Beautiful Wife

       Catherine and Her Destiny

       How the Hermit Helped to Win the King’s Daughter

       The Water of Life

       The Wounded Lion

       The Man Without a Heart

       The Two Brothers

       Master and Pupil

       The Golden Lion

       The Sprig of Rosemary

       The White Dove

       The Troll’s Daughter

       Esben and the Witch

       Princess Minon-minette

       Maiden Bright-eye

       The Merry Wives

       King Lindorm

       The Jackal, the Dove, and the Panther

       The Little Hare

       The Sparrow with the Slit Tongue

       The Story of Ciccu

       Don Giovanni De La Fortuna

      PREFACE

       Table of Contents

      All people in the world tell nursery tales to their children. The Japanese tell them, the Chinese, the Red Indians by their camp fires, the Eskimo in their dark dirty winter huts. The Kaffirs of South Africa tell them, and the modern Greeks, just as the old Egyptians did, when Moses had not been many years rescued out of the bulrushes. The Germans, French, Spanish, Italians, Danes, Highlanders tell them also, and the stories are apt to be like each other everywhere. A child who has read the Blue and Red and Yellow Fairy Books will find some old friends with new faces in the Pink Fairy Book, if he examines and compares. But the Japanese tales will probably be new to the young student; the Tanuki is a creature whose acquaintance he may not have made before. He may remark that Andersen wants to ‘point a moral,’ as well as to ‘adorn a tale; ‘ that he is trying to make fun of the follies of mankind, as they exist in civilised countries. The Danish story of ‘The Princess in the Chest’ need not be read to a very nervous child, as it rather borders on a ghost story. It has been altered, and is really much more horrid in the language of the Danes, who, as history tells us, were not a nervous or timid people. I am quite sure that this story is not true. The other Danish and Swedish stories are not alarming. They are translated by Mr. W. A. Craigie. Those from the Sicilian (through the German) are translated, like the African tales (through the French) and the Catalan tales, and the Japanese stories (the latter through the German), and an old French story, by Mrs. Lang.


Скачать книгу