Половина мира. Юлия Григорова
Читать онлайн книгу.и и сестра, оставив нас с младшим братом на попечении верховного мага и совета.
Стук каблуков о пол отдавался в ушах и разносился на весь коридор. Двери заветного кабинета маячили на горизонте, до них оставалось совсем чуть чуть. Боль в голове отзывалась на каждый удар шпильки о плитку, вызывая желание плюнуть на все и перенестись к месту порталом. Нельзя. Магу-источнику пользоваться магией категорически запрещено, особенно в стенах храма, где любой служитель может это засечь. Задыхаясь от длительного бега в жутко неудобных туфлях, я ощутила, что стерла ноги в кровь, но не стала останавливаться, ведь до заветной цели всего каких-то двести метров.
Следовало попросить экипаж высадить меня у главного входа в храм. Оттуда до крыла целителей всего пара метров, а не те два километра, что пришлось пробежать от задних ворот по белому лабиринту коридоров. Зато так визит мага-источника востока не станет главной новостью дня, если о нем вообще кто-нибудь узнает.
Получив сообщение, что мой супруг здесь, я сразу сообразила, что произошло нечто серьезное, ведь со своим магическим резервом он мог вылечить себя сам, без посещения этого проклятого, белого места. Пусть в мужа за полгода нашего брака я не влюбилась, но восхищалась и дорожила им, и не прибежать сюда просто не могла. Если он умрет, верховный совет сразу найдет мне нового, и неизвестно, кто это будет. Вполне вероятно, какой-нибудь старик, лет сорока, ведь по неизвестной мне причине, все ровесники мужского пола с достаточно высоким магическим резервом, куда-то резко пропали.
Пару, таким как я – магам-источникам, подбирали исключительно по размеру магического резерва с целью рождения сильных, одаренных детей. Выбора нам не давали, просто ставили перед фактом. Полгода назад никого более сильного, чем Дэниел Мартимор, совет не нашел, и ему пришлось взять меня в жены. Все кандидаты до него таинственным образом пропадали, и в глубине души, я не винила их в этом. Единственным плюсом моего супруга была неземная красота, светлые волосы и синие, словно озёра, глаза, в которых мне порой правда хотелось утонуть. Может, через какое-то время, мне и удалось бы полюбить его, я не знала, ведь даже не представляла, что это за чувство.
– Леди Скарлетт, постойте, – мужской голос раздался откуда-то сзади, я обернулась и заметила пытавшегося догнать меня мужчину в фиолетовой мантии, расшитой золотыми нитями. Подол мешал ему бежать быстрее, в то время, как мне с легкостью удавалось делать это в платье и на каблуках, годы тренировки, что поделать.
Неожиданно, одна из дверей на моем пути распахнулась. Она сливалась цветом со стеной, и если не присматриваться, то увидеть ее крайне трудно. Резко затормозив, я прокатилась на каблуках, и скривилась от противного скрежета, раздавшегося из-за этого. Чуть не врезавшись в дверь, я вовремя подставила руку и ухватилась за нее, налетев всем своим телом. Вышедший из помещения жрец в белом балахоне с капюшоном на голове, полностью скрывающем лицо, замешкался на секунду при виде меня. Поспешно поклонившись, он захлопнул дверь и направился дальше по своим делам. Эта остановка позволила мужчине в фиолетовом нагнать меня, остановившись в паре шагов, он отдышался и облокотился рукой на стену.
Окинув незнакомца оценивающим взглядом, я сама делаю несколько глубоких вдохов. Сбившееся за время бега дыхание еще не стабилизировалось, а в груди бешено колотилось сердце, намереваясь вырваться наружу и продолжить путь. Кроме всего прочего, не мог не пострадать еще и мой внешний вид. Вся причёска растрепалась, превратившись в гнездо, я это чувствовала, и ощущала пару прядей там, где их быть не должно. Лицо покрылось капельками пота, который противно стекал по вискам, и спине, под туго зашнурованным корсетом. Как выглядело платье я не знала, и не стала пытаться окинуть его оценивающим взглядом. Какая разница? Кроме жреца меня никто не видел и не узнал, ну, еще кроме вот этого экземпляра, кем бы он не был.
– Леди Скарлетт, я ожидал вас у главного входа, мне велено встретить и проводить вас в приемную, – принялся отчитываться мужчина, придя в себя после длительной пробежки и переведя дыхание. Рассматривая его, я отметила длинные, собранные в хвост русые волосы, карие глаза и очень острый нос. Внешность казалась отталкивающей.
– Слишком много лишних глаз, – постаравшись вложить в свой голос как можно больше спокойствия, пояснила я, а мужчина только положительно кивнул, – я хочу увидеть Дэниела.
– Вам нельзя. Лишняя магия может негативно воздействовать на заклинания исцеления, под которыми лорд Мартимор сейчас находится, – тут же отозвался мужчина, не дав мне и слова вставить после имени супруга. Постаравшись заглянуть в глаза собеседнику и понять, есть ли какой-то подвох в его словах, я с трудом удержалась, чтобы не прикусить с досады губу. Будь я простым человеком, меня с лёгкостью пустили бы к супругу, но я – маг-источник – это совсем другое дело.
– Что случилось? – обсуждать состояние Дэниела в коридоре храма не самое лучшее место, но никуда больше идти мне не хотелось, особенно после пробежки и отказа в посещении. Какое-то время мужчина молчал, создавалось впечатление, словно он думает, а не предложить ли мне снова пройтись до гостинной или кабинета и обсудить все там, но долго его размышления не продлились.
– Нам