Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане. Татьяна Олива Моралес

Читать онлайн книгу.

Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане - Татьяна Олива Моралес


Скачать книгу
p>

      Аннотация

      Книга рассчитана на начинающих. В ней рассматриваются 4 разговорные темы: общение в продуктовом магазине, на рынке, в магазинах одежды и обуви, в ресторане. Каждая темя содержит упражнения, способствующие закреплению новой лексики и развивающие навыки чтения, расстановки правильного ударения в словах и перевода с русского языка на турецкий. Она будет полезна широкому кругу лиц, изучающих турецкий, и особенно выезжающим в Турцию.

      От автора

      Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

      Мои контактные данные:

      Тел. 8 925 184 37 07

      Skype: oliva-morales

      E-mail: [email protected]

      Сайты: https://lronline.ru

      http://www.m-teach.ru

      С уважением,

      Татьяна Олива Моралес

      Специальные обозначения

      Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hoş geldiniz!

      Комментарий автора:

      Русское предложение / Его перевод на турецкий язык.

      Жирным шрифтом в слове выделена ударная гласная.

      Если какая-то буква в слове не читается, она зачёркнута, например:

      Слушаю вас. – Buyurun.

      Тема 1. В продуктовом магазине

      Надписи в магазинах

      Продуктовый магазин – Market

      Магазин – Mağaza

      Вход – Giriş

      Выход – Çıkış

      На себя – Çekiniz

      От себя — İtiniz

      Открыто – Açık

      Закрыто – Kapalı

      В продуктовом магазине – Markette

      Обращение к продавцу

      Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:

      Извините! – Affedersiniz!

      или

      Скажите, пожалуйста! – Bakar mısınız!

      Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:

      Слушаю вас. – Buyurun.

      Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:

      Есть ли хлеб? – Ekmek var mı?

      Продавец может ответить вам в двух вариантах:

      1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. İşte burada / İşte orada.

      2) Нет, нету. Закончился. – Hayır, yok. Kalmadı.

      Ваша реплика:

      Спасибо! – Teşekkürler!

      Диалог у кассы

      Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hoş geldiniz!

      Клиент: – Спасибо! / Müşteri: – Hoş bulduk!

      Кассир: – Пакетик желаете / Kasyer: – Poşet ister misiniz?

      Клиент: – Да, пожалуйста! / Müşteri: – Evet, lütfen!

      или

      Клиент: – Нет, спасибо! / Müşteri: – Hayır, teşekkürler, istemiyorum!

      Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mı ödemek istersiniz, peşin mi?

      Клиент: – Картой, пожалуйста! / Müşteri: – Kartla, buyurun!

      Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – Lütfen şifre giriniz!

      Клиент: – Да, хорошо! / Müşteri: – Peki, tamam!

      Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Teşekkürler.

      Клиент: – Лёгкой работы! / Müşteri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.)

      Упражнение 1

      Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.

      Тема 2. На рынке (Pazarda)

      Обращения

      Старшая сестрёнка – Ablaciğim

      Брат – Abi

      Братишка – Kardeşim

      Уважаемая – Hanım kız

      Диалог


Скачать книгу