Мотылек, который топнул ногой. Редьярд Киплинг

Читать онлайн книгу.

Мотылек, который топнул ногой - Редьярд Киплинг


Скачать книгу
слушай внимательно!

      Сулейман-ибн-Дауд был мудрец. Он понимал, что говорят звери, что говорят птицы, что говорят рыбы, что говорят насекомые. Он понимал, что говорят камни глубоко под землей, когда они давят друг друга и стонут. И он понимал, что говорят деревья, когда они шелестят на рассвете листвой. Он понимал всех – и осу, и лису, и осину в лесу. И прекрасная царица Балкида, его Первая и Главная царица, была почти такая же мудрая.

      Сулейман-ибн-Дауд был могуч. На среднем пальце правой руки у него было золотое кольцо. Стоило ему повернуть это кольцо, как из-под земли вылетали Африды и Джинны и делали все, что он вздумает им приказать. А стоило ему повернуть кольцо дважды, с неба спускались Феи и тоже делали все, что он вздумает им приказать. Когда же он поворачивал свое кольцо три раза, перед ним появлялся с мечом сам великий ангел Азраил в одежде простого водоноса и сообщал ему обо всем, что происходит на земле, на небесах и под землей.

      И все же Сулейман-ибн-Дауд был человек очень скромный. Он почти никогда не хвастался, а если ему случалось похвастаться, он потом жалел об этом и раскаивался.

      Однажды он объявил, что желает накормить в один день всех зверей, какие только существуют на свете, но, когда он приготовил еду, из глубины моря выплыла какая-то большая Зверюга и сожрала все в три глотка. Сулейман-ибн-Дауд был очень удивлен и сказал:

      – О Зверюга, кто ты такая?

      И Зверюга ответила:

      – О повелитель! Желаю тебе здравствовать во веки веков! Я самый маленький из тридцати тысяч братьев, и мы живем на дне моря. Мы прослышали, что ты хочешь накормить всех зверей, какие только существуют на свете, и мои братья послали меня узнать у тебя, скоро ли будет обед.

      Сулейман-ибн-Дауд был страшно удивлен и сказал:

      – О Зверюга, ты сожрала весь обед, приготовленный мною для всех зверей, какие только существуют на свете.

      И сказала ему Зверюга:

      – О владыка, желаю тебе здравствовать во веки веков! Но неужели ты и в самом деле называешь это обедом? Там, откуда я пришла, каждому из нас требуется вдвое больше еды, чтобы перекусить между обедом и ужином.

      Тогда Сулейман-ибн-Дауд пал ниц и воскликнул:

      – О Зверюга, я приготовил этот обед, чтобы показать всем, какой я великий и богатый царь, а вовсе не потому, что я действительно люблю зверей! Теперь я посрамлен, и да послужит мне это хорошим уроком.

      Сулейман-ибн-Дауд был и вправду мудрец, милый мой мальчик. После этого случая он никогда уже не забывал, что хвастаться глупо. И вот теперь-то начинается настоящая сказка.

      У Сулеймана-ибн-Дауда было много жен. У него было девятьсот девяносто девять жен, если не считать прекраснейшей Балкиды. Все они жили в большом золотом дворце посреди прелестного сада с фонтанами.

      На самом деле Сулейману-ибн-Дауду вовсе не нужны были девятьсот девяносто девять жен, но в то время у всякого было по нескольку жен, так что царю, конечно, приходилось брать себе еще больше, чтобы показать, что он царь.

      Одни из них были красавицы, другие просто уроды. Уроды вечно враждовали с красавицами, и те от этого тоже становились уродами, и все они ссорились с Сулейманом-ибн-Даудом, что причиняло ему большие страдания. Одна лишь прекрасная Балкида никогда не ссорилась с Сулейманом-ибн-Даудом, слишком уж она любила его. Она либо сидела у себя в золоченом дворце, либо гуляла по дворцовому саду, и ей очень было жалко Сулеймана-ибн-Дауда.

      Конечно, если бы он пожелал повернуть у себя на пальце кольцо и позвал Джиннов и Афридов, они превратили бы всех его девятьсот девяносто девять жен в белых ослиц, или в борзых собак, или в зерна граната. Но Сулейман-ибн-Дауд боялся снова оказаться хвастунишкой.

      Поэтому, когда его сварливые жены ссорились слишком уж громко, он только уходил в укромный уголок своего дворцового сада и проклинал тот час, когда он родился на свет.

      Однажды случилось так, что они ссорились уже три недели подряд – все девятьсот девяносто девять жен. Сулейман-ибн-Дауд удалился от них, как обычно, в мирный уголок. И среди апельсинных деревьев он встретил Балкиду Прекраснейшую. И она сказала:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAV0AAAIICAIAAABCQao5AAD//0lEQVR42ux9B5hkRbl2hZNP556cNrMJdtkl5wwrOWdYkihcwYAoZkWv/pgTeNWLEQVBQYIgGWQXdpfNkZ2cZ7qn88mhqv46M8u6Itzn4QcV/7sfSz893T3Tp6q+er/3/eqrOtC9/nDP8xhjAgL8EQCAAKCUQozBXttre+1/jfFZjxDij4qiQPOag9+ACxhC/t7k07221/ba/wqDGPHpz3GBEBLhQu2qAzkuQEb4S/wNyP9N4gJCe/nCXttr/1uMwYgWTM39CBesqw+Y4gscFziT4J/g7wEaQiz+qy91r+21vfZPMjZpb4ILXD5MPu56j3/mX32pe22v7bV/lqG/6ghVVaF51VKOC2Ay5cDVxOQHotzDZP5xr+21vfa/wtgkLfhrfsFavmS3jpjCBYwm1yOQ8K++1L221/baP8mmdMRfccGe4gsA/HWdErKIL7C9fGGv7bX/NYZ28YXX1ymvWhp4fvR6RBemdAQAUXrh3cEFwv9jaOpvoejLJ58wRFCw+zNRphPsQqV363vfLfOgkAwDiYpuqDgKIJLBPEcTMhZ1gBQi4mm+IELdRqLPPAW8a2kZkUE6heIQTP1NuqsP/72Nvb4APjXouw0BONlGNtXSXU8gEKJ81y5jexiGe/Nfk0b/2pO7+zaa4QKa+nFqxvHPTPVwuMuP3mhT3fvXvOM/GhfQJCbsmvN7XhL8a4HEblyYurJ/dU//jZkyi9mywqinmliAmqWCgBLVY6QFha6Jr
Скачать книгу