Неистовый зверь. Регина Грез
Читать онлайн книгу.человек и меня сюда явно не зря отправили, может, помогу ему и сразу же загадочные силы вернут обратно в свой мир. Ладно, пусть голубки милуются, пойду в свой склеп, все важные разговоры переносятся на утро».
В первый раз за время нежданных дэриландских каникул Марина долго не могла заснуть, ворочалась на комковатой перине, подходила к окну, полюбоваться растущей луной – еще немного и будет совсем круглая, молочная, спелая…
«Решено! Если Никос согласится, стану его женой, а встретится приятный мужчина, переступлю через стыд, проведу с ним ночь, а там, может, местные Боги расстараются, будет у меня малыш, а у Альбы останется его замок. Хоть и оба на ладан дышит, а все же свое, родное – пусть до конца останутся вместе!»
Глава 3
Марин де Альба
Утром Марина первым делом отправилась на кухню разыскать Сильду, чтобы за бытовыми вопросами поговорить также о более важных вещах. Над бронзовым котлом с овощной похлебкой поднимался ароматный дымок. Пахло поджаренным чесноком, шкварками и свежим сеном.
Недаром по стенам были развешены пучки пряных трав вперемешку с посудой, а вот медные ковши следовало бы хорошенько начистить песком, чтобы блестели в лучах солнца, заглянувшего в широкие окна кухонного покоя.
– Сильда, скажи, пожалуйста, куда вы с Лиссой убрали льняные скатерти? Я думала они еще сушатся во дворе. Удалось избавиться от затхлого запаха старых сундуков?
Надо же было с чего-то начать…
Высокая девушка с темными коровьими глазами смерила Марину холодным взглядом и сдержанно ответила:
– Я разгладила полотнища скалкой и переложила лавандовым цветом.
– Вот и прекрасно! – похвалила Марина. – Самую красивую сегодня постелем на стол, когда соберемся ужинать. А что это у вас в миске, неужели кролик?
Раскладывая на противне ячменные лепешки, Сильда пренебрежительно хмыкнула, поразившись про себя невежеству госпожи:
– С первого взгляда видно, что не гусь! Салем купил молодого зайца у охотника в деревне, пока вы спали. Господин обожает жаркое.
– Может, лучше приготовим из него суп, – предложила Марина, деловито повязывая передник. – Считаю, Никосу будет полезней отведать наваристый бульон, в последнее время у него совсем аппетита нет, вчерашнее рагу даже не пробовал.
Служанка громко стукнула заслонкой печи и круто повернулась к Марине:
– Вы ничего не знаете про нашего господина!
– Но я искренне желаю ему помочь! Сильда, скажи, ты Никоса сильно любишь?
Девушка вспыхнула и закрыла лицо руками, перепачканными в серой муке, плечи ее судорожно вздрагивали. Марина стянула с крючка платок, понюхала его и, убедившись, что он не пахнет кислятиной или прогорклым салом, повязала себе на голову. Вот теперь можно и поговорить.
– Успокойся, Сильда, я не собираюсь отбирать у тебя желанного господина. И сама в хозяйки Тарлей не лезу, у меня другие планы… Ты ведь знаешь, с родственничком Никосу не повезло, а мы с Лиссой придумали, как поместье