Половина твоей души. Ксения Винтер
Читать онлайн книгу.е и окидывая взглядом мелкое стеклянное крошево посреди поляны и покорёженные куски железа – всё, что осталось от прекрасного зеркала, которое я использовала в своём эксперименте.
– Мы с Одал сразу сказали, что твои потуги не принесут плодов, – с укоризненными нотками в голосе заметила лесная дева, лёгким взмахом руки смахивая весь мусор в одну кучу. – Без магических кристаллов проход в другой мир не открыть.
Мне это было хорошо известно. За последние пять лет я испробовала все возможные – и несколько невозможных, – способы установить между собой и Орсэем стабильную связь навроде той, что была у Кеназ и Одал. Итогом моих трудов стала парочка пожаров, одно торнадо, с десяток затяжных проливных дождей и теперь, как вишенка на торте, взрыв. Хорошо хоть с самого начала мы с Кеназ окружили поляну, на которой я ставила свои эксперименты, защитным барьером, так что от разрушительных последствий моего упрямства страдала только я сама.
– Оротронер! – Кеназ повернулась в сторону кустов, возле которых сидел огромный мохнатый монстр и меланхолично поедал волчьи ягоды, совершенно не заботясь о том, что они вроде как ядовитые. Услышав своё имя, он поднял шишковатую голову и послал лесной деве пристальный взгляд, безмолвно спрашивая, чего от него хотят. – Отнеси Дэйрэ к озеру.
– Не нужно меня нести к озеру! – возразила я, поднимаясь сначала на четвереньки, а затем и выпрямляясь полностью. – Всё со мной будет в порядке.
Кеназ наградила меня недовольным взглядом.
– Хорошо, – раздражённо проговорила она, скрестив руки на груди. – Но если завтра не сможешь подняться с постели, меня не вини!
Тряхнув прозрачными крыльями, рассыпая вокруг себя серебристую пыльцу, лесная дева поднялась в воздух и скрылась за деревьями, я же, взмахом руки призвав к себе небольшой холщовый мешок, принялась собирать в него бренные останки зеркала, чтобы малышня, случайно забредшая на мою поляну, не поранилась.
Немного разобравшись с собственноручно учинённым беспорядком, я закрыла глаза и уже привычно скользнула к Орсэю.
Его Высочество наследный принц Диарнара, ожидаемо, обнаружился на тернировочной площадке в компании пятерых рыцарей, с которыми он упражнялся в фехтовании на мечах. Я замерла чуть в отдалении, залюбовавшись грациозными движениями своего принца.
Стоило признать, что за пять лет Орсэй превратился просто в умопомрачительно красивого юношу, вытянулся в росте, раздался в плечах, его лицо заострилось, окончательно утратив детские черты, приобретя ещё большее сходство с Рэйегорном.
– Госпожа Дэйрэ, – заметив моё появление, рыцари практически моментально опустили мечи и поклонились, выказывая почтение, словно члену королевской семьи.
– Господа, – откликнулась я, склонив голову в ответ, а затем мой взгляд встретился с голубыми глазами, с нескрываемым обожанием взирающими на меня. – Орсэй.
– Дэйрэ, – принц сделал жест рыцарям продолжать тренировку без него и уверенно подошёл ко мне. – Ты сегодня как-то рано. Что-то случилось?
– Ничего особенного, просто очередной неудачный эксперимент, – с фальшивой легкостью отмахнулась я, делая вид, что меня совершенно не задевают бесконечные провалы. – Нужно доложить Труару о результатах, а потом я буду полностью в твоём распоряжении.
– Значит, ты пообедаешь сегодня со мной? – в глазах Орсэя вспыхнула искренняя радость.
– Разве ты сегодня не обедаешь с отцом?
– Его Величество сегодня обедает с Советом, – недовольно скривившись, ответил Орсэй. – Да и на вечер у него уже есть какие-то планы. Так что до завтрашнего утра я абсолютно свободен.
Я хмыкнула, заметив двузначность последней фразы, но комментировать её никак не стала. В последнее время Орсэй приобрёл дурную привычку постоянно со мной флиртовать, то тут, то там бросая двусмысленные намёки и отпуская шутки на грани приличия. Зачем ему это нужно, учитывая, что мы и так связаны неразрывными узами, и я никуда не денусь, мне было не вполне понятно, но одёргивать принца я даже не пыталась – пусть развлекается. Всё лучше, чем отлавливать его во время очередной попытки пробраться в запретные пещеры в поисках магических кристаллов.
– В таком случае, я составлю тебе компанию за обедом, – сказала я, улыбнувшись. – Но сначала поговорю с Труаром. Это не займёт много времени, так что можешь уже велеть слугам накрывать на стол.
– У тебя или у меня? – уточнил Орсэй, в предвкушении разве что руки не потирая.
– У тебя, – после короткой заминки ответила я. – Через час.
– Слушаюсь, моя госпожа.
Моя госпожа. Это шутливое обращение каждый раз заставляло моё сердце на мгновение замереть от щемящей нежности. И несмотря на то, что я регулярно отчитывала Орсэя за подобную вольность, напоминая о разнице в наших положениях, глупо было отрицать – мне нравилось это обращение. И сам Орсэй это прекрасно понимал.
В Северной башне – вотчине королевского алхимика и Верховного мага, – было привычно многолюдно. С тех пор, как Его Величество официально разрешил магию в королевстве,