Экспедиция в ад. Владимир Василенко
Читать онлайн книгу.и протянул мне руку.
– Меня зовут Вэйл. Я работаю на фримена Кроуэлла.
– Грэг. Грэг Нортон.
– Рад познакомиться. Я много слышал о тебе.
– Вот как? От кого?
– Знавал я одного парня, который говорил, что раньше состоял у тебя в команде. Лэр-Тамен.
– А-а, китанин. Мы его называли Ларри-попрыгунчик. С ним все в порядке?
– Вполне, насколько я знаю. Уж он-то способен за себя постоять, – усмехнулся Вэйл. – Он немного рассказывал о ваших общих миссиях. Например, о той переделке в Зоне Поиска. Вам тогда якобы удалось отбиться от нападения друлов.
– Было дело…
– В общем-то, благодаря этим рассказам ты здесь. Это я порекомендовал тебя Кроуэллу.
– Ну что ж… Оказывается, и старые байки могут сослужить добрую службу.
– Это уж точно. Ну, идем. У меня грав за углом.
Мы отправились к парковочной площадке. Вэйл подошел к стального цвета красавцу спортивного дизайна и, открыв дверцу, уселся за пульт. Я плюхнулся на сиденье рядом с местом пилота. Через пару секунд мы плавно поднялись в воздух и помчались по направлению к центру города.
– Какого плана будет работа? – спросил я по дороге.
– Разовое поручение. Займет не больше двух недель. Зато гонорар – сколько запросишь.
– Да ну?
– В пределах разумного, конечно. Задатком можешь считать то, что ты на свободе.
– Да уж, неплохой задаток. Интересно, как вам это удалось?
– Добились пересмотра дела, наняли хороших адвокатов. К тому же к этому времени нашли настоящего виновника той трагедии в Гончих Псах. В общем, было бы желание, а добиться можно многого. Кроуэлл – большой человек.
– Мда… Видно, дело нешуточное, раз этот большой человек идет на такие затраты. Но что там насчет Аль-Коша? Его правда сцапали?
– Вроде бы да… Честно говоря, я мало знаю о деталях. Это, так сказать, не входит в мою компетенцию. Я ведь начальник службы безопасности. А что касается задания… Дело действительно нешуточное. Опасное и… нестандартное.
– Ну, опасности-то всегда хватает… Но почему выбрали именно меня? Полно ведь толковых молодых парней, которых к тому же не нужно вытаскивать из тюрьмы.
– Есть вещи, в которых важнее всего опыт. Да и вообще… Нужен лучший.
Такой ответ меня вполне устроил, и, замолчав, я стал глазеть в окно.
Смотреть, впрочем, было не на что. Стандартное скопление коробок из стекла и металла, с бизнес-центрами, барами, казино, гостиницами, магазинами, жилыми кварталами, с целым океаном уличной рекламы, с бесконечными потоками гравилетов, снующих между зданиями. В общем, то самое столпотворение, в которое со временем превращается любой крупный город землян. Но все же я настолько погрузился в созерцание этой суеты сует, что и не заметил, как наш путь подошел к концу. Вэйл посадил грав на крышу огромного небоскреба в центре города.
– Здесь и находится офис Кроуэлла? – поинтересовался я, когда мы шли к лифту.
– Все здание принадлежит ему, – усмехнулся Вэйл.
– Вот