Story № 2. Уровень угрозы: Красный. Lover of good stories

Читать онлайн книгу.

Story № 2. Уровень угрозы: Красный - Lover of good stories


Скачать книгу
ивого брата. Тебе безусловно идет, но я уже большая девочка.

      – Мне просто не нравится, что ты летишь одна, вот и все, – буркнул тот, упрямо тряхнув темно-каштановыми кудрями, в изобилии украшавшими его голову.

      – Я не одна.

      – Самолет, полный незнакомых мужиков – аналогично тому, что ты одна. Это, мать твою, даже хуже!

      – Эти, как ты выразился, незнакомые мужики – военные, приставленные охранять образцы исследований и одного скромного геммолога. То есть меня. Со мной все будет хорошо, не волнуйся.

      – Ох, Мэй…

      Покачав головой, Шон встал с кресла и подошел к сестре. Положив ладони на ее плечи, он немного наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

      – Мне не нравится вся эта суета. Ты ведь понимаешь, какие деньги крутятся вокруг нового месторождения? Тем более сейчас, когда ты официально подтвердила наличие здесь драгоценных пород.

      – Но ведь эти данные секретны. Верно?

      Нахмурившись, Мэй пристально посмотрела на брата.

      – Секретны. Но… Черт возьми, а что если была какая-то утечка или еще что?!

      – Ты на что сейчас намекаешь? – девушка скрестила руки на груди.

      Какое-то время Шон молчал, задумчиво кусая верхнюю губу, но, в конце концов, снизошел до ответа. Склонившись к Мэй еще ближе, он с надрывом прошептал:

      – Я боюсь, что в дороге с грузом может что-то случиться и ты пострадаешь.

      Не выдержав, сестра весело фыркнула, а затем и вовсе расхохоталась. Не разделявший ее настроений Шон моментально насупился.

      – По-моему, у кого-то паранойя, – пробормотала Мэй, утирая выступившие от смеха слезы.

      – Я серьезно!

      – Так, хватит. Я все решила. Тем более самолет уже здесь.

      Закрыв небольшую дорожную сумку, Мэй перекинула ее через плечо и набросила сверху теплую вязаную кофту. Бросив взгляд на обиженно молчащего брата, она закатила глаза, но тут же мягко улыбнулась и обняла парня.

      – Со мной все будет хорошо. Через десять часов я уже буду в Нью-Йорке. Ты ведь с самого начала говорил о том, что здесь нет нормальных условий для жизни девушек. Именно поэтому я управилась столь быстро и возвращаюсь домой. Или же ты хочешь, чтобы я и дальше делила кров с командой парней, предпочитающих душу возню с землей, пещерами и компьютерами? Такого общества, по-твоему, я достойна?

      – Ой, бля, не перетягивай, – заворчал Шон, но по тону было ясно, что он уже сдался. – Можно подумать, твои вояки лучше.

      – Они мои всего на десять часов, а не на двое суток.

      Продолжая ворчать что-то о непослушных сестрах и феминизме, Шон поплелся к дверям. Мэй направилась следом и, перед тем как покинуть сооруженный наспех домик для команды исследователей, напоследок окинула его взглядом. Она пробыла здесь неделю, но не испытывала ни грамма ностальгии по этому месту. Ей и правда хотелось домой. Настолько сильно, что даже грузовой самолет с добытыми образцами драгоценных камней и полезных ископаемых, сопровождаемый отрядом военных, казался лучшим вариантом.

      – Просто смотри в оба, ладно? И внимательно слушай инструктаж. Вечно ты в облаках витаешь!

      Шон недовольно бубнил всю дорогу до выезда из лагеря, где уже стояли несколько мощных джипов, адаптированных к езде по бездорожью. Импровизированный аэропорт был у подножия горы, где проводились основные раскопки, однако пешком туда добираться пришлось бы весь день. С помощью джипов эта проблема, а также ряд сопутствующих были решены.

      Когда брат с сестрой дошли до ворот, начался дождь. Мелкий, но противный, он моментально заставил всех заторопиться. Шон кинулся к руководителю экспедиции, стремясь напомнить ему о необходимости тщательной охраны сестры, а Мэй растерянно огляделась, не зная, в каком из джипов зарезервировано место для нее. К счастью, проблема разрешилась быстро. Дверь ближайшего к ней внедорожника открылась, и на землю спрыгнул мускулистый военный. На нем были однотонные брюки и куртка цвета хаки. На голове кепка с эмблемой армии, а на лице темно-зеленый платок, закрывающий всю нижнюю часть. Единственное, что Мэй смогла рассмотреть, это темные волосы, немного выбивающиеся из-под кепки, и ярко-голубые глаза мужчины с лучиками морщинок – явный признак того, что этот парень охотно улыбается.

      – Мисс Паркер, верно? – поинтересовался здоровяк, в секунду сократив расстояние между ними.

      Он был таким высоким, что Мэй пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо. Особо ситуацию это не улучшило, поскольку дождь моментально начал заливать глаза.

      – Да, это я, – пробормотала она, отчаянно моргая.

      – Капитан Дейв Кинг, я буду вас сопровождать. Где ваши вещи?

      – О, у меня только сумка, остальное привезет брат, когда они тут закончат.

      – Отлично, тогда прошу.

      Приглашающе махнув своей ручищей в сторону джипа, Дейв слегка отступил. Мэй уже собиралась было сделать шаг к машине, как налетел Шон. В сотый раз повторяя свои наставления, он то и дело косился на Кинга, терпеливо


Скачать книгу