Альтерра. книга вторая. Олег Казаков

Читать онлайн книгу.

Альтерра. книга вторая - Олег Казаков


Скачать книгу
e>

      Одинокая яхта неуверенно продвигалась по узкому заливу… Так началась новая жизнь на Альтерре капитана яхты, ставшего Командором и предводителем небольшого поселения попавших сюда людей. Недолгие месяцы конца лета и осени прошли быстро, только-только позволив обустроиться и подготовиться к началу зимы, как случилась новая напасть, на отдаленный поселок напали…

      Одинокий катамаран с ударной группой неуверенно продвигался по узкому заливу…

      Ход 11. Набег

      Пароход по-прежнему огромной глыбой лежал на берегу. За кормой на берегу появилось несколько бараков с плоскими крышами. Вода немного отошла от берега, и борт судна стал чуть выше, но боевая группа без труда перебралась на палубу полузатопленной носовой части. На борту их уже встречали. Адмирал сразу начал размещать вновь прибывших.

      – Как тут у вас? – крикнул Командор.

      – Да тихо, – ответили с палубы, – вон дым от костра, там они стоят. Уходить – не уходят, но и к нам не лезут…

      – Ну, поплыли, поглядим, – скомандовал Командор, когда бойцы сошли на пароход, а старший на базе рыбаков перешел на катамаран, – что за странные налетчики… А что за новый кадр у вас тут объявился?

      – Да странный тип, – начал рассказывать старший над рыбаками, – он с юга плыл вдоль берега, а эти за ним по берегу шли, видимо ждали, когда пристанет. Пароход-то с креном на правый борт лежит, левый борт, который на южную сторону, он повыше. Мужик-то в лодке сначала хотел к берегу пристать, как нас заметил, тут-то эта толпа из леса и выскочила. Он к нам, пароход обогнул, мы его на борт втащили… А по берегу уже бегут эти, кто в ватнике, кто в шкуру обернут, дубины в руках, у кого и топор. И сразу на борт полезли. Мы сверху давай отбиваться, кого багром спихнули, кого ломом сшибли, мужики из бараков прибежали. Так что чужаки-то ушли как смогли. Но потом от них приходил один. Кричал громко, чтоб мы этого, на лодке, обратно отдали. А тот ни в какую, мне с вашим начальством надо поговорить, типа, новости важные… Мы его пока в каюту заперли, без иллюминатора. Пусть посидит.

      – Да, это правильно. Разберемся еще, что за новости…

      Где-то в километре от парохода в море впадал небольшой, но бурный ручей. Перед самым берегом он прорезал невысокую горку и сбегал по камням. За этим ручьем, в глубине небольшого мыса и виднелись дымы от костров. Но подплыть к берегу не удалось. Катамаран еще не приблизился к прибрежным валунам, как между кустов и камней показались темные фигуры людей. Командор глянул в бинокль. Действительно, зрелище было странным. Ватники и шапки-ушанки, мохнатые шкуры и сучковатые толстые дубины, какие-то тряпки вместо сапог, сухие лица с ввалившимися от недоедания щеками, покрытыми многодневной щетиной… Стояли молча, разглядывая суденышко. «Это кого ж принесло-то?..» Катамаран тем временем приближался к берегу.

      – Мужики, что за непонятки? Поговорить бы надо! – крикнул Командор.

      С берега донесся крик какой-то неразборчивой команды, и в рыбаков полетели камни.

      – Назад гребите! – закричал Командор, выхватывая из-за пояса топор, единственное, чем он мог бы попытаться отбить летящие булыжники. Щитов кузнецы так и не сделали, и прикрываться было нечем. На палубе уже кто-то упал, сбитый большим камнем, и выронил весло. А с берега уже летела трехлапая кошка, тянувшая за собой изогнувшуюся дугой веревку. Командор отпрыгнул в сторону, и одна из железных лап глубоко впилась в палубу. Веревочная петля, упала рядом и ее тут же начали выбирать с берега. Пока канат не натянулся, Командор рубанул по петле, но с первого раза перерубить не удалось, все же топор был не настолько острым, и несколько волокон остались целыми. Но с берега рванули, и веревка натянулась и лопнула. Было видно, как кубарем покатились люди между камней. Катамаран отплывал, но слишком медленно. Каменный град мог выбить гребцов, у которых не было возможности увернуться.

      – Санька, пугани-ка гостей! – скомандовал Командор, отбивая древком очередной булыжник.

      Скаута не надо было уговаривать, он мигом упал на одно колено на край палубы и прямо от пуза дал по берегу две очереди – слева направо и обратно, как двумя свинцовыми строчками перечеркнув кусты, камни и прибрежные откосы. Люди на берегу попадали, расползаясь в разные стороны.

      – Вообще-то я сказал «пугани», а не «расстреляй», – заметил Командор.

      – Ну, так и пальнули бы из своего пистолета в воздух, – огрызнулся Санька.

      – А топор бросить? Ладно, вроде знакомство состоялось… Плывем обратно!

      Из-за прибрежных кустов вдруг вылетел огромный горящий факел и ушел высоко в небо, оставляя за собой черный дымный след. Огненный снаряд перелетел катамаран и с шипением упал в море.

      – Пошевеливайся! – прикрикнул на своих Командор. – А то сейчас сожгут еще. Это кто же там такой сильный, так далеко кидает?

      – Да это не человек, – отозвался один из рыбаков, – это вроде самострел, только большой. Заряжать долго, да и опыта у них вроде маловато, не пристрелялись еще…

      «Баллиста… Надо же, додумались,


Скачать книгу