Здравствуй, брат мой Бзоу!. Евгений Рудашевский
Читать онлайн книгу.моря, единения со стихией. Даже в выдуманном мире этот союз – настоящий.
Собственно, о таком – настоящем и вечном – и написал книгу Евгений Рудашевский. Его повесть – об искренней дружбе и о братской любви. О том, как могут сблизиться существа разных видов и разных стихий.
Кажется, и читателям тоже хочется основательности и согласия с природой, несмотря ни на что. Они стосковались по такому древнему, простому и понятному миру, который показан через отношения человека и дельфина и через отношения людей, живущих на особенной земле – в Абхазии. Подтверждение тому – присужденная повести «Здравствуй, брат мой Бзоу!» награда на конкурсе «Книгуру» в 2013 году.
Абхазия Евгения Рудашевского похожа и в то же время не похожа на Абхазию Фазиля Искандера. У молодого автора, так же как и у классика, сама земля становится одним из героев произведения. Это оказывается возможным даже без волшебных допущений и фантастических поворотов. Фантастика в другом: четко вписанные в эпоху рассказы Фазиля Искандера существуют словно вне времени. А повесть Рудашевского, в которой приметы времени проходят большей частью лишь по самому краю сознания, заставляет задуматься и о времени, и о сегодняшней геополитической ситуации.
В декабре 1979 года Советский Союз ввел войска в Афганистан. С этого момента, случившегося до начала повествования, и до конца истории, рассказанной Евгением Рудашевским, прошел год.
…1 октября 1980 года жизнь Амзы Кагуа и его друга дельфина изменилась навсегда…
Среди всех живых существ, созданных до сего времени, нет никого божественнее дельфинов, ведь они в свое время были людьми и жили вместе с другими смертными в городах, пока по совету Диониса не променяли сушу на море и не приняли образ рыбы.
Глава первая
Весна
Утром, в третий час от восхода, Амза, семнадцатилетний рыбак из рода Кагуа, едва не упал, перескакивая через забор, отделявший пляжную гальку от дороги. Рассмеявшись, он заторопился дальше, к дому.
– Брат, брат! – крикнул Амза, вбежав в калитку.
– Что случилось? – Даут обеспокоенно поднялся со стула.
Валера, отец братьев, ровнявший изгородь за кукурузным амбаром, замер и прислушался.
– Там, на берегу! Дельфин! – сквозь частое дыхание произнес Амза и улыбнулся.
– И чего? – удивился Даут. Качнул головой, возвратился на стул.
Валера продолжил ровнять изгородь.
– То есть как «чего»?! – воскликнул Амза. – Что с ним делать-то? Ты пойми, он на берегу! На камнях! Ведь помрет там. Даут!
– Почему ты не закрыл калитку? – обратилась к младшему сыну Хибла.
Она была в апацхе[1], кипятила молоко для мацони[2]. Выглянув за угол, заметила небрежность юноши. Тот, вздохнув, вернулся к калитке, запер ее.
– Баська, не сейчас! – махнул он подбежавшему псу.
Пес, однако, не уходил. Сел возле ног Амзы, поднял голову. Упрямо смотрел на хозяина и при этом быстро перебрасывал хвост.
– Зачем он вообще вылез из моря? – спросил Даут.
– Мне откуда знать?.. Ну!
– Только не задерживайся, – крикнула Хибла. – Не забывай, тебе еще ачалт[3] чинить.
– Помню, ан. Мы быстро, – улыбнулся Даут. – Пошли!
– Побежали! – крикнул Амза и, не дожидаясь возражений брата, бросился к дороге.
День начинался чудный. Ветер облегчал нарождающуюся жару. Весной наконец испарилась гнетущая влажность. Старики, перетерпевшие губительный март, радостно наблюдали за тем, как оживает их край. Светло-розовыми бутонами расцвела алыча, ее тонкие колючие ветви неспешно колебались в теплом воздухе. Свежими цветочками белела мушмула. Из зимнего забвения возвращались запахи и звуки.
Амза первый подбежал к продолговатому телу дельфина-афалины. Тот лежал на берегу и в неподвижности казался мертвым. Юноша опустился на колени. Прежде он не видел дельфинов в такой близости.
– Так он мертв? – спросил Даут.
– Нет. Приглядись. Видно, что дышит.
– Он тут, наверное, всю ночь пролежал.
Братья сидели возле афалины. Они пока что не решались толкать его к воде. С интересом смотрели, потом позволили себе осторожные поглаживания. В движениях, однако, старались не шуметь – опасались, что зверь окажется спящим, а пробудившись, укусит.
Его кожа была сухой, упругой. Спина – серая, пузо – светлое, с розовыми пятнами. От головы к потрепанному спинному плавнику вела размытая белая полоса. Кроме того, к д|ыхалу[4] от носа тянулись две тонкие линии.
– Он этим дышит? – спросил Даут.
– Наверное, – Амза пожал плечами.
Рядом с боковыми плавниками дельфина братья заметили короткие,
1
Апацха – кухня, отдельно пристроенная к дому.
2
Мацони – молочный продукт, похожий на простоквашу.
3
Ачалт – большая плоская рододендроновая плетенка.
4
Дыхало – дыхательное отверстие у дельфинов и китов.