Лабиринт за углом. Анжелика Александровна Леонова
Читать онлайн книгу.анно смотрел на своего хозяина, который в буквальном смысле мог его испепелить, превратить в пыль или развеять по вселенной.
– Порталы! – прокатилось по залу, заполненному клубами дыма и пропитанному магией.
Глава 1. Ловушки
Я зашёл в здание библиотеки, что находится в старом квартале города. Да, забыл представиться, меня зовут Итан. Последние шесть лет работаю менеджером, в мою задача оценить сумму компенсации, которую мы возместим городскому фонду в качестве дополнительного бонуса к предложенной инфраструктуре.
Дело в том, что мой заказчик загорелся идеей выкупить это старое здание, чтобы переделать его в супермаркет. Место тут прекрасное, как раз на пересечении двух миров. Кто это сказал? Я? Простите, оговорочка по Фрейду, на пересечении двух кварталов, старого и нового, последний разрастается, как грибы после дождя.
Поравнявшись со зданием бывшей библиотеки, я увидел массивную дверь, потянул ручку на себя, она поддалась, правда пришлось приложить усилия. Через пыльный коридор я попал внутрь помещения, в котором велись ремонтные работы. Стеллажи для книг ещё стояли на своих местах, потом их просто выкинут. Большинство полок были пусты, лишь кое-где пылились забытые библиотекарями книги. Оставшуюся мебель накрыли черной пленкой, тем же материалом завесили окна.
Я осмотрелся. Передо мной возникла лестница из книг. Что-то щелкнуло в голове, в тот же миг моим вниманием завладела книга на самом верху. Веер из книг рассыпался, едва я коснулся одной из них. Через пару секунд нужный экземпляр оказался в моих руках, "мистика"! Я завороженно смотрел на обложку с изображением лабиринта – на ней был я.
К книге прилагалось подробное описание и несколько ключей. Читаю:
– Правильно подберите ключ, и получите навык, чтобы решить одну загадку спирального лабиринта.
Я сосчитал ключи, их двадцать пять. Вот этот точно подойдет для входа. Минуту подумав, я вставил ключ. Он подошёл, книга открылась, издав шипящий звук.
В результате я оказался в маленькой комнате с двумя дверьми. Одна из них оказалась заперта, а ключ к другой давно потерян. По-видимому, именно она вела к выходу из лабиринта, но почему-то была закрыта. Что же делать? Я не знал, куда мне идти, и просто стоял у двери. Вдруг, дверь сама собой открылась, и я вошел внутрь. Комната оказалась небольшой и очень странной. Стены сделаны из стекла, сквозь которое я видел, как по улице идут люди.
И еще там был человек, а может, не человек, но что-то такое, чему я не мог найти объяснение. Я остановился, потому что не знал, куда идти дальше, но не успел сделать и шага, как увидел, что этот человек идет ко мне. Мужчина одет в серый балахон с капюшоном, лицо его скрывала маска, он шел, опустив голову, словно не хотел встречаться со мной взглядом. Я хотел крикнуть, что он заблудился, но он как будто прочитал мои мысли, и поднял голову, увидев меня, улыбнулся. Его грустная улыбка обескуражила меня.
– Вы кто? – Спросил я.
– Эвальд, – незнакомец поправил сползший с головы капюшон, его имя мне ничего не говорило, но ситуация от меня не зависела, и я понимал, что с этим человеком мне придётся пройти какой-то отрезок времени вместе.
На несколько секунд его лицо осветила вспышка проезжающей за стеклом машины.
– Куда мы попали? – Я не понимал, что происходит.
– Ты знаешь, что такое "Пересечение"? – Эвальд посмотрел на меня так, что от его взгляда я съежился.
– Пересечение чего? – Я пожал плечами, так как действительно не в курсе событий.
Эвальд рассмеялся. Я понял, что он что-то знает об этом месте. Мне стало не по себе. Но тут мы стали спускаться. Вниз, вниз, вниз…
По-моему, мы спустились в туннель. Здесь было очень холодно, но, в принципе, не так уж и холодно. Мы шли по туннелю, и Эвальд рассказал мне кое-что. Он сказал, что здесь очень много ловушек для тех, кто не знает о них. Они очень хитрые, и если ты не знаешь об этой ловушке, то можешь погибнуть.
– А потом тени начнут охотиться на тебя.
Это будет продолжаться до тех пор, пока тебя не поймают.
– Я не знаю, что это такое, – признался я. – Зато я знаю очень хорошо, – Эвальд на секунду задумался, на его лице появилась тень чего-то ужасного, не понятное Итану.
– Как нам отсюда выбраться? – Я попытался выяснить у нового друга, как обстоят дела.
– Мне необходимо попасть в твой мир, – произнёс Эвальд.
– Зачем тогда ты тут? – Пока для меня все его слова оставались загадкой.
– Я могу вернуться в свой лагерь, и, сказать, где находится ловушка. Тогда они поймут, как нам помочь.
– А если я тебя убью? – Я конечно ничего не понимал, но пытался делать умный вид.
– Ты не сможешь этого сделать. В своём мире ты умер сразу, как вошел сюда. Тебя убило током. – То, что сказал Эвальд, повергло меня в шок, вот это поворот!
– Но я же вижу тебя, как я могу быть мёртвым? – Не сдавался я.
– Поверь парень, тебе лучше идти за мной. Они не смогут меня поймать, потому что