Отныне и везде. Фарра Мурр

Читать онлайн книгу.

Отныне и везде - Фарра Мурр


Скачать книгу
бесчисленные кафешки и ресторанчики, идущие один за другим, стенка к стенке, выбирай-не-хочу. Ладно, на Невском, а здесь, в сторонке? И, тем не менее, судя по внешнему виду, они процветают.

      Хотя, явно не все. Как раз напротив пекарни, куда направлялся, было расположено кафе под странным названием – «Doggy Dog»1. Интересно, чем здесь кормят? Или кого? В нём было темно и тихо. Одинокая продавщица вышла на улицу покурить, прислонившись к стене возле урны. С ленивым видом прошёл мимо, поглядывая на противоположную сторону. Пекарня-булочная «Коржов» была полна народу. Что и следовало доказать. Как там, в песенке пелось – «как кораблик назовёшь ты, так кораблик поплывёт»? Девушка докурила, сердито размозжила окурок и вошла внутрь. Я вернулся немного назад, постоял у урны, огляделся по сторонам, освободил карман от лишнего груза, а потом перешёл улицу и нырнул в пекарню.

      Вот как надо привлекать посетителей! Аромат свежеиспечённых булочек ещё с улицы призывно звал к себе, а внутри запах корицы и горячего хлеба просто кружил голову. Мне повезло – как раз освободилось местечко у окна-витрины. Заказал себе американо и круассан и сел в ожидании. Интересно, знают ли они меня в лицо? На всякий случай, одел солнцезащитные очки и открыл перед собой лежавший на столике рекламный буклет. Оставалось только ждать.

      Едва успел допить кофе, как за стеклом начались странности. Прежде всего, улица внезапно обмелела. По ней перестали ходить машины, да и прохожих стало намного меньше, а вскоре и они куда-то исчезли. Последней покинула кафе напротив явно чем-то испуганная продавщица. Она прижимала к уху мобильник, кому-то кивала в знак согласия и осторожно, прижимаясь к стенке, пошла прочь от кафе, даже, забыв впопыхах, запереть его. Ага, понятно. Метрах в пятидесяти в обе стороны от кафе дорогу перегородили собой полицейские машины.

      Затем появились люди в странного вида костюмах. Они больше напоминали роботов из научно-фантастических фильмов пятидесятых – толстые, неповоротливые, в грязно-зелёных скафандрах и в защитных шлемах с тонированным стеклом, за которым невозможно было разглядеть лиц. Один из «роботов» подошёл к урне, заглянул туда и показал другим большой палец правой руки. Так же неторопливо люди в скафандрах исчезли, а вместо них на улице появился маленький, радиоуправляемый трактор с большой, пухлой, будто надутой изнутри коробкой из серой, грубой ткани.

      Минитрактор неспешно подъехал к мусорному бачку. Как оказалось, у него имелась одна рука, которой он осторожно снял с себя коробку, бережно надел её на урну и отъехал в сторону. Коробка стала постепенно сжиматься, словно из неё выкачали воздух, прильнув со всех сторон вплотную к злосчастному мусоросборнику. Всё застыло на минутку, а потом раздался негромкий хлопок, будто новогодняя хлопушка стрельнула, коробка вздулась, на мгновение превратившись в серый воздушный шар, который, уже через секунду съёжился и упал бесформенным комком на тротуар.


Скачать книгу

<p>1</p>

Doggy dog – дословно – собака из собак (англ). Видимо, имелось в виду, что в кафе готовят лучшие хотдоги.