Поэма воздуха. Марина Цветаева

Читать онлайн книгу.

Поэма воздуха - Марина Цветаева


Скачать книгу
бюргеров зреть,

      Вассалов своих?

      А сам бургомистр —

      Своих крепостных[8].

      Дело слаженное,

      Платье сложенное, —

      По-положенному!

      По-положенному!

      (Лишь тон мой игрив:

      Есть доброе – в старом!)

      А впрочем, чтоб рифм

      Не стаптывать даром —

      Пройдем, пока спит,

      В чертог его (строек

      Царь!) – прочно стоит

      И нашего сто́ит

      Внимания…

      …………………………..

      Замка́ не взломав,

      Ковра не закапав —

      В богатых домах

      Что́ первое? запах.

      Предельный, как вкус,

      Нещадный, как Тора,

      Бесстыдный, как флюс

      На роже актера.

      Вся плоть вещества, —

      (Счета́ в переплете

      Шагреневом!) вся

      Вещественность плоти

      В нем: гниль до хрящей.

      С проказой не шутят!

      Не сущность вещей —

      Вещественность сути:

      Букет ее – всей!

      Есть запахи – хлещут!

      Не сущность вещей:

      Существенность вещи.

      Не сущность вещей

      – О! и не дневала! —

      Гнилых овощей[9]

      – Так пахнут подвалы —

      Ему предпочту.

      Дух сытости дивный!

      Есть смрад чистоты.

      Весь смрад чистоты в нем!

      Не запах, а звук:

      Мошны громогласной

      Звук. Замшею рук

      По бархату красных

      Перил – а по мне

      Смердит изобилье! —

      До вольством – вполне.

      А если и пылью —

      Не нашей – с весной

      Свезут, так уж што ж нам?

      Не нищей: сквозной,

      А бархатной – штофной —

      Портьерной. Красот

      Собранием, скопом

      Красот и чистот,

      А если и по́том —

      Добротным, с клеймом

      Палаты пробирной,

      Не нашим (козлом),

      А банковским, жирным

      Жилетным: не дам.

      По самое небо

      – О Ненависть! – храм

      Стоглавый тебе бы —

      За всех и за вся.

      ……………………………

      Засова не сняв,

      Замка не затронув,

      (Заметил? что в снах

      Засовы не стонут,

      Замки не гремят.

      Врата без затвора —

      Сон. Думы – без врат.

      Все́ – тени, все́ – воры

      В снах.)

      Сто – невест тебе.

      Все́ – с запястьями!

      Без – ответственно.

      Бес – препятственно.

      Се́ – час жениха!

      За кражи! за взломы!

      Пустить петуха

      В семейные домы!

      В двуспальных толстух,

      В мужей без измены.

      Тот красен петух —

      Как стяги – как стены

      В иных городах…

      Замка не затронув,

      Посмотрим, как здрав

      В добротных хоромах

      Своих – бургомистр.

      ………………………….

      До


Скачать книгу

<p>8</p>

Burg – по-немецки крепость. (Прим. М. Цветаевой.)

<p>9</p>

Подразумевается: запах. (Прим. М. Цветаевой.)