Герои планеты Земля II: Клан Алисы. Игорь Языков
Читать онлайн книгу.Преступники, простые иномирцы и служащие в ЦУМ постоянно говорили об известной бунтарке, кто с восхищением, кто с уважением, кто с ненавистью, а кто просто так, чтобы поддерживать разговоры.
Большинству служащих отряда Дрейго сильно приелась эта тема, ведь именно они имели почти прямую связь с мирианской мятежницей. Их часто спрашивали, какого это было, как проходили операции, что запомнилось, какие могли быть причины провала и так далее. На счастье агентов волна расспросов начала заметно спадать, и служащие с символикой дракона уже не стояли в центре внимания.
Сейчас Гарпия, капитан левого фланга отряда Дрейго, сидела в кафетерии здания, медленно потягивая кофе в компании Конверсио, симпатичного темноволосого молодого трилитьянина с планеты Хайстэйт, любящего одеваться исключительно в дорогую и качественную одежду известных брендов; Эдмуна Дикого, юноши-дуона с суровым волчьим взглядом, прибывшего из Эквелизы; и сестёр Писчих, роковых молчаливых красавиц близнецов, наполовину пейш, населяющих Либериум, наполовину землянок, с прямыми чёрными волосами и красивым волновым узором на них. Все пятеро немногословно обменивались впечатлениями и воспоминаниями, связанными с прошедшим месяцем, очень не простым для всех служащих ЦУМ.
Рыжеволосая капитанша сидела в здании Управления последний день, завтра у неё начинается двухнедельный отпуск. Она действительно очень хотела отдохнуть, выбросить на какое-то время из головы все мысли о делах и постоянных проблемах с нарушителями законов, расслабиться и просто полежать на каком-нибудь тёплом берегу. Несмотря на свою преданность делу, Гарпия очень хорошо распознавала моменты, когда ей требовался перерыв и сейчас это был именно он.
– А вот это я недавно привёз из Екатеринбурга, – сказал Конверсио со своим лёгким трилитьянским акцентом, похожим на итальянский, выложив на стол небольшой предмет. Незнакомая вещь была похожа на широкий мини-пылесос, выполненный из дерева и бронзы.
– И что это такое? – пробасил Дикий, с интересом рассматривая диковину.
– Антикварка. Пока рабочее название. В местной лаборатории Фи-ЦУМа вот её собрали, раздавали заинтересованным сотрудникам.
– Зачем она нужна? Выглядит так, как будто ей лет двести.
– Это называется стиль. Она определяет возраст предметов и сооружений, полезная вещь в археологии и искусстве, – гордо ответил Конверсио, заботливо взяв антикварку в руки.
– Не думала, что ты ещё этим занимаешься, – сказала Гарпия.
– Со службой это сочетается не очень…. Сейчас это у меня просто хобби… Но кто знает, я могу однажды найти Царь-сферу, определю её возраст сразу, измерения проведу, как вам?
– По мне, тебе пора прекращать верить в детские сказки, мечтательный, – заметил Дикий.
– Тоже мне собеседники, – отмахнулся Конверсио. – Интересно, как там поживает моё Археологическое сообщество? Да и вообще, что нового в Хайстэйте…
Все