Амулет мертвых. Фэнтези. Светлана Химич

Читать онлайн книгу.

Амулет мертвых. Фэнтези - Светлана Химич


Скачать книгу
itle>

      Дарео Брайт ловко запрыгнул на кучу мусора, сваленную к глухому забору, и затаился в надежде, что Ридред не заметит его. Это было маловероятно, но, все же… Быстро стянув через голову массивный амулет, на длинной цепочке, Дар огляделся в поисках подходящего укромного местечка, намереваясь оставить его здесь. Нельзя было допустить, что бы эта вещица попала в руки черного. Юноша спешно ощупал каменный забор руками. Вот оно, небольшое углубление прямо под карнизным выступом стены. Времени на размышление не оставалось. Сунув амулет как можно глубже в дыру, Дар наспех заткнул ее подвернувшейся под руку, тряпицей. Надо было быстрее уходить с этого места, уводя за собой Ридреда, пока эта тварь, блэнди, не отыскала амулет. Откуда она взялась у черных? Их уже несколько лет ни кто поблизости не встречал. Здесь этих, похожих на гигантских слизней земноводных, активно истребляли контрабандисты, таскающие через спонтанные порты, всякого рода магические безделушки, выменивая их у чужих на еду и одежду. Блэнди им сильно досаждали. Эти липкие, безглазые твари, размером с человека, передвигались довольно медленно, но наверняка. Им не надо было никуда торопиться. Тихо скользя над землей, блэнди безошибочно определяли, в каком направлении двигается человек, и шли точно по его следу. Рано или поздно, они всегда достигали свою жертву. Теперь такая зверушка была у Ридреда. Время на размышление не оставалось. Дар, стараясь не шуметь, встал на тропинку. В полумраке ночи он ясно различил наездника, направляющегося к помойной куче.

      – Ридред, я здесь!

      Огромная туша блэнди резко развернулась в его сторону. Порой они бывают очень даже шустрыми.

      – Ты же знаешь, Дар, тебе не уйти от блэнди. Отдай амулет и клянусь своими предками, я отпущу тебя, сопляк!

      – А ты возьми его. Сам! – Дар заметил, как рука наездника резко взметнулась вверх, отламывая на ходу огромную ветку со стоящего у края тропы, дерева. Юноша, что было сил, бросился бежать. Услышав свист от полета сучка прямо у себя над головой, Дар, пригнув голову, резко остановился. Сук приземлился в двух шагах от беглеца, тут же превратившись во внушительных размеров, гадюку. Пришлось сойти с тропинки, и бежать в сторону вырисовывающихся на фоне ночного неба, строений. Здесь сложней спрятаться, зато легко угодить в западню, застряв в тупике. Но выбора больше не было. Сейчас главное, увести черного, как можно дальше от амулета.

      Бежать стало гораздо тяжелее и Дар, запыхавшись, прислонился к стене серого в свете луны, дома, что бы отдышаться. Сквозь шум своего дыхания, юноша отчетливо разобрал чей- то тихий голос. Надо было опять бежать, но сил уже почти не оставалось. Его вдруг резко схватили за рукав куртки, и силой втянули в дверной проем. В тускло мерцающем свете свечи блеснули раскосые глаза, и Дар с облегчением вздохнул:

      – Зая, откуда ты здесь? – юноша чуть не заплакал от радости.

      – Тсс… – девушка предостерегающе поднесла палец к губам, – не надо так кричать, – и она улыбнулась, показывая ряд крупноватых, белых зубов. – Я следила за тобой от самого Дворца Кланов. И еще, я знаю, что ты выкрал амулет у черных. Теперь тебе здесь оставаться нельзя. Выйти из города ты не сможешь, тебя уже объявили вне закона, и блюстители схватят тебя раньше, чем ты доберешься до Ворот.

      – За мной Ридрер гонится. Он на блэнди. Так что меня все равно поймают, Зай, – Дар криво улыбнулся подруге.

      – Про Ридреда я тоже знаю. Где амулет?

      – Я его спрятал по дороге.

      – Да? Я не заметила этого, – она задумалась на секунду. Значит, вряд ли кто -то еще мог видеть… Тебе надо уходить, Дарик.

      Зая задула свечу, и подошла к окну, внимательно вглядываясь в темноту.

      – Ридред уже рядом. Пошли, – она опять схватила юношу за рукав, и потащила вверх по лестнице.

      – Мне здесь не спрятаться. Куда ты меня тащишь? – попытался сопротивляться Дар.

      Зая резко остановилась, и посмотрела своими огромными глазами в лицо юноши:

      – Здесь порт, Дарик! Я специально поджидала тебя тут, зная, что бежать тебе, особо некуда. У тебя нет выбора, – девушка печально посмотрела на товарища.

      – Ты предлагаешь мне войти в порт? Зая, я не гибрид, как ты, и не смогу найти дорогу назад!

      – Мне нельзя туда, – она опустила взгляд на свои ноги, – я слишком другая для их мира. А ты ни чем не отличаешься от них, и, вполне, думаю, сможешь там устроиться.

      В дверь постучали, и друзья, не сговариваясь, побежали дальше, вверх по лестнице. Добежав до последнего этажа, девушка свернула в сторону. Дар поспешил за ней, стараясь не отставать. В конце коридора Зая остановилась.

      – Здесь, – она указала на дверь, ведущую в маленькую кладовую. Юноша не мог видеть в темноте так же отчетливо, как она, и, подойдя вплотную к двери, просто ощупал пространство рукой.

      – Пройдешь прямо, до стены, не останавливайся. Продолжай идти, пока не поймешь, что прошел.

      – Зая, я не могу туда уйти, – Дар присел на корточки и прислонился к стене. Внизу раздался скрежет открываемой


Скачать книгу