Тайны французской революции. Эжен Шаветт

Читать онлайн книгу.

Тайны французской революции - Эжен Шаветт


Скачать книгу
если кавалер находился уже пять дней под кровом Лоретты, отчего Пьер Кожоль не проник еще в этот дом, у которого стоял в первый же день поисков, благодаря своей необыкновенной способности отыскивать след человека по малейшей зацепке, – способности, сыскавшей ему у шуанов прозвище Собачьего Носа?

      Чтоб объяснить это обстоятельство, нужно вернуться к графу, которого мы оставили у дома под № 20 на улице Мон Блан, где фермер Этьеном остановил свою повозку и высадил раненого и его товарища.

      – Но здесь ли это? – размышлял Кожоль. – Может быть, тот, кто нес кавалера, хотел сбить с толку преследователей и потому остановился здесь на время, а потом снес Ивона в другой квартал.

      Пока он раздумывал так, глаз его отыскивал вокруг какие-нибудь улики.

      – Мне кажется, кровавая драма, закончившаяся у парфюмерной лавочки, должна иметь совершенно необычайную развязку, – продолжал он.

      В это время взгляд Пьера остановился на фундаменте парфюмерной лавочки.

      – Э-э! – произнес он. – Вот что-то новое!

      На этом фундаменте, в двух с половиной футах от земли, он отыскал красное пятнышко.

      – Неужели здесь? – спрашивал он себя. – Это пятно доказывает, что спаситель Ивона должен был усадить кавалера и прислонить к стене, чтобы самому в это время отворить дверь. Голова сидящего человека как раз находилась бы на такой высоте.

      Взгляд Пьера в следующую секунду упал на порог лавочки, выложенный каменными плитами, на которых засохли две темноватые капельки.

      – Да, это здесь, – решил Кожоль. – Ивон, рана которого все еще кровоточила, должен был пройти через ту дверь.

      Не колеблясь, граф вошел в магазин, где в это время был один Лебик.

      «Ей-богу, – подумал Пьер, увидев его, – вот так парень! Он в состоянии тащить двоих Бералеков».

      Великан, осмотрев его с самым бессмысленным видом, спросил:

      – Гражданину нужно духов?

      – Нет, я желал бы поговорить с доктором, который живет в этом доме.

      – Здесь нет ни докторов, ни жильцов, – сказал Лебик с густым дурацким смехом.

      – А, – возразил Кожоль, – я думал, что больного перенесли к доктору!

      Как ни был глуп Лебик, он знал, однако, всю опасность, которой подвергались домовладельцы, принимая в дом незнакомцев. Поэтому, без сомнения, не желая компрометировать свою госпожу, он решил, что ни в чем не должен сознаваться перед пришельцем.

      – Какой больной? – спросил он.

      – Да тот, которого принесли… или, может быть, ты сам принес сегодня утром.

      – А! Гражданин, вероятно, говорит о молодом человеке, которого нынче ночью подкинули к нашим дверям.

      – Да. Что с ним сделалось?

      – Я его оставил там, где нашел.

      – Да это бесчеловечно!

      – Ба! Послушай-ка, гражданин, мы не имели ни малейшей охоты ссориться с полицией из-за постановления об укрывательстве подозрительных лиц.

      – В таком случае кто же его поднял?

      – Может быть, его увезли огородники, возвращавшиеся с рынка… чтобы воспользоваться пожитками


Скачать книгу