Война. Полная энциклопедия. Все битвы, сражения и военные кампании мировой истории с 4-го тысячелетия до нашей эры до конца XX века. Ричард Эрнест Дюпюи

Читать онлайн книгу.

Война. Полная энциклопедия. Все битвы, сражения и военные кампании мировой истории с 4-го тысячелетия до нашей эры до конца XX века - Ричард Эрнест Дюпюи


Скачать книгу
оказать поддержку своему королю. Кроме того, неизвестно, была ли у них такая возможность. Как бы там ни было, Гарольд, видимо, прекрасно сознавал политическую и военную уязвимость своего положения и поэтому склонен был спешить с принятием решения.

      Справедливо полагая, что враги превосходят его численностью, а также принимая в расчет слабость своей поредевшей конницы, Гарольд избрал оборонительную тактику. Справедливости ради следует отметить, что наемная армия Вильгельма была гораздо лучше вооружена и обучена, нежели разношерстное англосаксонское войско. Гарольд приказал своей коннице спешиться и занять центральное положение на самой вершине холма. Остальную часть войска он расположил по флангам, по обеим сторонам от рыцарей. Каждая фаланга, растянувшаяся на 280–360 м, состояла приблизительно из двадцати рядов пехотинцев. Накануне сражения англосаксы спешно возвели на вершине холма, перед передовой линией своего войска, высокую насыпь (правда, некоторые историки настаивают на том, что это была ограда).

      14 октября англосаксонское войско в полной боевой готовности ждало наступления норманнов. На рассвете три линии норманнов двинулись в атаку. Впереди двигались лучники, сопровождаемые несколькими арбалетчиками (кстати, это самое первое упоминание об использовании арбалета в Европе). Вторая цепь состояла из пеших копейщиков, в третьей находились конные рыцари.

      Битва при Гастингсе. Фрагмент ковра из Байё

      Битва началась с атаки норманнских лучников, открывших стрельбу с расстояния 92 метров. Лучники Вильгельма намного превосходили противника в дальности и меткости стрельбы, однако выгодная позиция на гребне холма позволяла англосаксам легко заслоняться от стрел щитами. Большая же часть стрел просто пролетала над их головами, не причиняя ни малейшего вреда. Обстреляв англосаксов, лучники отступили за спины копейщиков. Норманнские пехотинцы, ощетинившись копьями, бросились вверх по склону холма, но сверху на них обрушился град стрел и камней. Англосаксы скидывали наступавших голыми руками, разили мечами, копьями, рубили обоюдоострыми боевыми секирами.

      Видя, что атака пехоты захлебнулась, Вильгельм бросил в бой конницу, но и она была жестоко потрепана англосаксами. Левое крыло норманнов понесло такие серьезные потери, что вынуждено было в панике отступить. Воодушевленные победой, англосаксы кинулись преследовать противника. Ложный слух о гибели Вильгельма, мгновенно распространившийся по всему норманнскому войску, еще больше подлил масла в огонь. Смятение охватило норманнов, готовых в любую минуту броситься в бегство.

      Вильгельм сбросил с головы шлем, чтобы воины могли видеть его лицо, и проскакал перед отступающим центром своего войска, заставив его вернуться на передовые позиции. Затем он повел конницу в атаку на смешавшиеся ряды англосаксов, беспечно бросившихся в преждевременное преследование отступающего неприятеля.


Скачать книгу