Испорченная картина, или Аллегория бытия. Анна Рось

Читать онлайн книгу.

Испорченная картина, или Аллегория бытия - Анна Рось


Скачать книгу

      – Да, сэр, мой отец Ник Корвин.

      – Офицер Ник Корвин был лучшим среди нас. Вы можете гордиться своим отцом. Что ж, могу предложить вам экспертный отдел. Для женщины это хорошая работа.

      – Сэр, я младший офицер. Я хотела бы служить в отделе расследований.

      – Сдаюсь, – Тэд Мерл улыбнулся, видя напористость девчонки.

      «Прямо, как ее отец», – подумал он.

      – Ну, что ж, пойдемте, я вас представлю.

      Тэд открыл дверь кабинета и пропустил Тиффани вперед. Видя, как начальник лично провожает молодую стажерку, сидевшие в холле офицеры полиции значительно переглянулись.

      – Моя мечта – шатенка со светло-карими глазами, – шепнул патрульный своему напарнику.

      У Тиффани действительно были необычные глаза. Они были не просто карие, а имели глубокий светлый оттенок и излучали какой-то внутренний свет из-под длинных ресниц.

      Тед Мерл открыл дверь отдела расследований убийств и предложил Тиффани войти.

      Райан Сплинт, майор полиции, возглавляющий отдел, как обычно, в это время проводил оперативное совещание, на котором заслушивал доклады и давал установки на ближайшие день-два.

      Увидев начальника полиции, офицеры поприветствовали его.

      – Сидите, сидите. Представлю вам молодого стажера Тиффани Корвин. Она эксперт-аналитик, будет проходить стажировку в вашем отделе, – Тэд Мерл быстро удалился, представив Тиффани.

      – Присаживайтесь, – Райан Сплинт указал на свободное место, – познакомимся позже, продолжай, Дилон.

      – Кейли взяли в пабе, – говорил Дилон. – Он и не думал оказывать никакого сопротивления. На допросе он сразу же признался, что это он убил свою жену.

      – Банальное дело. Майкл, что по бензоколонке? – продолжал Райан Сплинт.

      – Один из парней уже задержан. Его напарник, стрелявший в хозяина бензоколонки, скрылся. Мы прорабатываем места, где он может отсидеться. Наверняка он пойдет разыскивать зелье.

      – Продолжайте. Не исключено, что он появится у его подружки, – заметил Райан.

      Майкл Додж кивком головы согласился с предположением майора.

      – Раймонд, по делу стюардессы есть что-либо новое? – продолжал Райан Сплинт.

      – У Лэвиса Конели стопроцентное алиби, – начал Раймонд Эткинс. – Линда Ворнер сама подбросила его в клуб около девяти вечера. Он сидел за столиком до двенадцати…

      – Даже писать не ходил, – сочувственно заметил Джефри Болс.

      Офицеры сдержали улыбки.

      – А экспертиза показывает, – продолжал Раймонд, – что уже в двадцать два тридцать Линда была мертва. Ее обнаружил сосед, выгуливавший собаку.

      – Вы провели опрос соседей? Возможно, кто-то заметил вечером что-то необычное? – спросил Райан Сплинт.

      – Соседка видела в сквере машину, которая стояла там с шести вечера.

      – Номер, модель, – спросил майор.

      – Модель – серебристый крайслер, она и номер записала.

      – Как в воду глядела, – вставил Джефри, на что сидящие улыбнулись.

      – Машина числится в угоне.

      – Что говорят криминалисты?

      – У девушки сломана шея. Сделано профессионально. Украшения не сняты. В машине дорогой мобильник, магнитола. Все на месте.

      – Сью, свяжитесь с телефонной компанией и проанализируйте входящие и исходящие телефонные звонки, вдруг найдете зацепку, – поручил Райан Сплинт и продолжил, – квартиру ее проверяли?

      Тиффани обратила внимание на девушку, сидящую около Джефри, большого шутника. Сью была скорее мулаткой и имела слегка шоколадный оттенок кожи. У нее были огромные темные глаза, удлиненная стрижка на каштановых волосах и, на что Тиффани сразу обратила внимание – на крупные серебряные украшения в ушах и на шее, которые еще больше подчеркивали ее неповторимый колорит. Жизнерадостность Сью тоже бросилась в глаза Тиффани. При каждой шутке Джерфи Сьюзи расплывалась в обаятельной улыбке.

      – В квартире не обнаружено ни малейших следов, – продолжал Раймонд Эткинс, – скорее, убийца туда не наведывался. Мы поговорили с подругой Линды. Она сказала, что Линда была несколько взвинчена в последнюю неделю, но ее подруга приписывает это их размолвке по поводу парня.

      – Бедняга просто нарасхват. Хотел бы я быть на его месте! – вставил Джефри.

      Сьюзи, как всегда, засмеялась. Тиффани наблюдала, как работает Райан Сплинт. Он ей сразу понравился. Он вел совещание без лишних эмоций, ловил каждое замечание. Райану было под шестьдесят. Его кучерявые, коротко остриженные волосы были практически полностью седые, с редкими вкрапления черных волос. На его темнокожей руке были приличные часы. Тиффани почему-то сразу для себя решила, что это наградной подарок, полученный на службе.

      – А что думает об этом молодой аналитик? – неожиданно Райан обратился к ней. – У вас есть версии?

      Тиффани


Скачать книгу