Мисс Каллиган впадает в печаль. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн книгу.

Мисс Каллиган впадает в печаль - Джеймс Хедли Чейз


Скачать книгу
столешницу.

      – Что за ночь! – простонал он. – Который час, Фрэнки?

      Франклин был бледен от усталости.

      – Полночь уже прошла, – ответил он, взглянув на часы.

      Его откинувшаяся назад голова с глухим стуком ударилась о кожаную спинку кресла.

      – Что?! Полночь уже прошла?! – повторил, нервно дернувшись, Филипп. – Кошмар! Что же это я натворил! Да ты знаешь, где мне сейчас следовало быть?

      Франклин отрицательно мотнул головой.

      – На сегодняшний вечер у меня была назначена встреча с одной малышкой. Думаю, что она совсем заждалась и теперь наверняка пребывает в очень скверном настроении.

      Франклин что-то глухо проворчал.

      – Фрэнки, старина, я не могу туда идти. Я понимаю, что это подло, но в такую ночь невозможно от меня этого требовать! Нет, право, я не могу!

      – Не ной, – оборвал Франклин, вытирая пот на шее. – Представь себе лучше, как прохладно сейчас в большом холодильнике.

      Филипп медленно поднялся, глаза на его худощавом лице расширились.

      – Это не так уж глупо, – произнес он и неверным жестом пьяного покровительственно похлопал Франклина по спине. – Я всегда считал, что у тебя в голове есть вот это, серое… Ты подал мне неплохую мысль…

      – Сядь, – отмахнулся Франклин. – Ты пьян!

      Филипп торжествующе продолжал:

      – Слушай, старик, поднимайся! Повторяю: ты подал мне неплохую идею!

      – Никуда я не пойду. Останусь здесь.

      Филипп схватил его за руку и силком вытащил из кресла.

      – Пойми, я хочу спасти тебе жизнь. Надо взять такси и провести ночь в морге.

      Франклин удивленно открыл рот.

      – Погоди, погоди, если ты думаешь, что мне будет приятно клевать носом в компании мертвецов, то сильно заблуждаешься. Ну да ладно, – заколебался он. – А ты думаешь, туда можно будет пробраться?

      Филипп сощурил глаза:

      – Конечно можно. Я знаю там одного типа. Это славный малый. Он не станет возражать.

      – Идет, – окончательно согласился Франклин. – Это и впрямь чертовски удачно придумано.

      Выйдя из клуба, они подозвали такси. Услышав адрес, шофер окинул их подозрительным взглядом.

      – Куда? – переспросил он, не поверив своим ушам.

      – В морг, – терпеливо повторил Филипп. – Пока мы совсем не сварились, нам надо добраться туда. Трогай, старина!

      – Послушайте, парни! – сказал шофер, вылезая из машины. – Вам нужен не морг, а собственная постель. Позвольте мне действовать самому. Я частенько имел дело с пьяными и знаю, что в таких случаях надо делать. Будьте же благоразумны! Где вы живете? Я быстренько доставлю вас и уложу в постель.

      Филипп испытующе посмотрел на него, наклонился к окну машины и сказал товарищу:

      – Смотри-ка, этот тип хочет со мной спать!

      – Он тебе нравится? – лениво откликнулся Франклин.

      – Да не знаю. Вид у него ничего.

      – Послушайте, ребята, – заскулил шофер, – я вовсе не собираюсь с вами спать.

      Филипп забрался в машину.

      – Парень изменил мнение, – мрачно проговорил он. – Мне хочется дать ему по физиономии.

      – Так куда мы едем, хозяин? – спросил шофер примирительно. – Сейчас неподходящее время стоять здесь, черт возьми!

      – Я же сказал – в морг, – упрямо повторил Филипп. – Там единственное прохладное место в этом проклятом городе…

      Шофер покачал головой:

      – Вам это не удастся, вас не пустят в морг.

      – Что? Чепуха! Я хорошо знаю тамошнего сторожа.

      – Без шуток? А меня вы можете взять с собой?

      – Конечно! Я могу провести туда кого угодно. Но хватит болтать. В дорогу!

      Когда они подъехали к моргу, Франклин спал. Филипп схватил его под руку и вытащил наружу.

      – А что ты сделаешь с машиной? – поинтересовался он у шофера.

      – Да просто оставлю ее здесь. Риска никакого.

      Все трое вошли в морг неверными шагами, что-то горланя во всю глотку.

      Сторож читал газету за перегородкой, отделявшей приемный зал от мертвецкой. Ошеломленный, он поднял голову.

      – Привет, Джое, – сказал Филипп. – Представляю тебе своих приятелей!

      – Что означает этот шум? – строго спросил тот.

      – Мы хотим провести здесь ночь, – ответил Филипп. – Ты можешь считать нас мертвецами.

      Джое поднялся. Его толстое лицо надулось от ярости.

      – Ты пьян, – сказал он. – Советую убраться отсюда. У меня нет времени забавляться с вами…

      Шофер повернулся было к двери, но Филипп удержал его.

      – Скажи мне, Джое, – вкрадчиво спросил он, – кто была та красивая пичужка, с которой я видел тебя вчера вечером?

      Глаза Джое округлились.

      – Ты


Скачать книгу