Дождись меня. Мэгги Кокс
Читать онлайн книгу.Required to Wear the Tycoon's Ring © 2016 by Maggie Cox
«Дождись меня» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
«Не важно, сколько времени потребуется, я подожду тебя. Никто не сможет нас разлучить. И для меня на всей земле нет никого, кроме тебя. Ты – единственная, кто сможет погасить молнии в моей душе и помочь найти покой. Если когда-нибудь усомнишься в силе моей любви, прошу запомнить: я люблю тебя больше жизни и всегда буду любить».
Имоджен читала эти слова, и ей казалось, будто они истекают кровью, заливая страницу. Глубина и сила признания пронзили сердце, что-то внутри, так долго остававшееся сжатым и неподатливым, стало таять и разворачиваться.
Прежде чем она смогла удержаться, жгучая горячая слеза упала на когда-то аккуратно сложенный листок бумаги в ее руке.
В свободное время Имоджен часто исследовала полки благотворительного магазинчика в надежде найти что-то новое, интересное. Записка, которую она прочитала, была тщательно спрятана в антологии известного поэта-романтика. Перелистывая потертые страницы, Имоджен обнаружила неожиданную находку. Какой-то листок выпал и приземлился у ее ног. Послание было без подписи, только инициалы «С. Б.». Интересно, кто автор?
Имоджен четко осознавала: трогательное обещание ждать заставило ее возмечтать о столь глубоких чувствах, чтобы никогда не усомниться в том, что она любима.
Последние события, когда она испытала все муки невесты, брошенной у алтаря, почти полностью отняли всякую надежду, что на свете существуют искренне любящие и заботливые мужчины. Тем не менее нечто в самом потаенном уголке души отказывалось распроститься с этой надеждой. Встретился ли автор записки с возлюбленной после долгой разлуки?
Прерывисто вздохнув, она на секунду закрыла глаза. Не так-то легко бороться со смятенными чувствами, бушевавшими в ней. Иногда они угрожали вырваться на волю и растоптать ту малую уверенность, которая пока еще теплилась.
Имоджен никогда не испытывала такой любовной преданности, но бесконечно о ней мечтала! Вот если бы только узнать, что ожидало влюбленную пару! Для нее так много значило бы осознание того, что все кончилось хорошо! Она хотела доказательств того, что надежды и мечты осуществят возлюбленные.
Девушка приняла решение и, охваченная внезапным нетерпением, закончила поиски, осторожно спрятала записку в книгу и направилась к кассе.
Жизнерадостная пожилая продавщица в идеально отглаженной и накрахмаленной белой блузке, от которой так и несло лавандой, выглядела так, словно выйти из дома в ином виде представлялось невозможным.
При виде Имоджен ее лицо расплылось в приветливой улыбке, словно она наконец обрела старого верного друга.
– Нашли что-нибудь подходящее, верно, дорогая?
– Нашла. Я бы хотела купить эту книгу.
Пробив чек, продавщица положила покупку в бумажный пакет.
Пробормотав слова благодарности, Имоджен подхватила его.
– Кстати, можно вас спросить, кто пожертвовал эту книгу? Я заходила сюда всего дня два назад и не заметила ее на полках.
– Не могу сказать, кто пожертвовал, дорогая, знаю только, что моя коллега вчера приняла партию книг из большого дома на холме. Вы должны знать, о каком доме идет речь. Великолепный готический особняк, скрытый в лесу. По-моему, называется «Эвергрин». Когда-то он принадлежал семье Сиддонс, но их уже давно здесь нет. Думаю, кто-то приглядывает за домом, но насколько точны эти сведения, никому не известно. Ходят слухи, будто дом купила какая-то корпорация, чтобы сделать базу для обучения персонала. Вы всегда можете навести справки. Надеюсь, я вам помогла?
Имоджен улыбнулась, правда, не слишком легко. То ли дело раньше. И это очень грустно! Чего бы она не отдала, лишь бы вернуться в страну живых, где исцелится сердце и снова вернется оптимизм.
Имоджен прижала пакет к жакету из черного букле, найденному в другой благотворительной лавке.
– Очень. Спасибо за подсказку. – И посмотрела на толстые стеклянные двери магазинчика. – Доброго дня. Если повезет, солнце еще может показаться.
– Надеюсь, вы правы. Но, возможно, мы очень долго его не увидим. Однако, надеюсь, это не испортит вам день. Возможно, даже станет легче, когда вы прочитаете эти великолепные стихи.
Возвращаясь в свою маленькую съемную квартирку в одном из викторианских домов, теснившихся вплотную друг к другу на узкой боковой улочке, Имоджен задумчиво вышагивала по тротуару, вымощенному брусчаткой, и внезапно загляделась на возникший перед ней великолепный собор, истинную Мекку для туристов. Правда, сама она находила его устрашающим. На ее взгляд, там скопилось слишком много неупокоенных душ. Она посетила собор лишь однажды и второй раз идти не собиралась. Если человек надеется на утешение, сможет ли найти его среди этих гнетущих древних стен? Имоджен почему-то так не думала.
Разгулявшийся ветер бросал волосы в лицо. Вздрогнув, она ощутила пробежавший по спине ледяной озноб. Вот тебе и обещанный