Смерть под маской Марди Гра. Олег Владимирович Мазурин

Читать онлайн книгу.

Смерть под маской Марди Гра - Олег Владимирович Мазурин


Скачать книгу
таточно, чтобы один человек ненавидел другого – и

      ненависть, переходя от соседа к соседу, заражает все человечество.

      (Жан-Поль Сартр)

      1795 год, остров Сан-Доминго (ныне – о. Гаити).

      Управляющий Куэрто отыскал глазами в глубине просторного

      полутемного кабинета стол, за которым вальяжно сидел человек в домашнем

      атласном халате и с толстой сигарой в зубах. То был хозяин обширных

      плантаций сахарного тростника, богач и аристократ Бартоломи Луис

      Маккарти.

      – Достопочтенный сэр Маккарти, – нервно начал Куэрто. – Эти

      сволочи не хотят работать, они собрались в большую толпу и выкрикивают

      ругательства в ваш адрес. Что мне предпринять?

      Богач пустил клуб дыма в потолок и раздраженно посмотрел на

      управляющего.

      – Неужели, Хосе, ты не можешь справиться с кучкой безоружных

      рабов?! За что я тебе плачу жалованье? Для чего я поставил тебя над этими

      безмозглыми болванами! Для того чтобы ты распускал нюни и приходил ко

      мне жаловаться?! Почему я должен отвлекаться от важных дел! Не беспокой

      меня больше по таким пустякам! Иди! Ну!..

      Но Куэрто не тронулся с места.

      – Чего тебе еще?! – грозно нахмурился плантатор. – Ты же прекрасно

      знаешь: я дважды свои распоряжения не повторяю!

      – Сэр, они настроены решительно. Я и мои люди били их кнутами,

      угрожали оружием, стреляли поверх голов, но они не расходятся. Они хотят

      видеть вас! Я думаю надо срочно посылать гонца за военной помощью в

      Порт-о-Пренс. Как бы что-нибудь не случилось. На других ваших плантациях

      тоже неспокойно.

      Маккарти в ярости вскочил с кресла и закричал:

      – Какая помощь, тупица! Что они сделают безоружные!.. Черт возьми!

      Все, буквально все, приходиться делать мне самому! Я сейчас самолично

      разгоню всю эту толпу, часть бунтовщиков вздерну на виселицах, а часть

      просто изрублю на куски или вырежу на спине мои инициалы! Черномазые

      твари! Я им покажу!

      Плантатор решительно скинул халат.

      – Деланж! – позвал Маккарти камердинера.

      В кабинете тотчас же появился лысый креол лет тридцати.

      – Что мой господин желаете? – услужливо спросил он.

      – Подай мой сюртук и шляпу, – распорядился Маккарти. – А ты,

      Куэрто, бери всех наших людей. Даже кучеров, лакеев, садовников, поваров,

      конюхов и вооружай их. И бери побольше боеприпасов. Не будем жалеть

      патронов для этих мерзавцев. Пару убойных залпов охладит их пыл. Деланж,

      ты тоже поедешь со мной. Можешь взять ружье из моей настенной

      коллекции, а Куэрто обеспечит тебя пулями и порохом. Ясно?!

      – Хорошо, мой господин, – с раболепной готовностью поклонился

      камердинер. – Я уже собираюсь.

      Маккарти продолжал отдавать распоряжения.

      – Куэрто, возьми с собой всех мастиффов и бандогов, что охраняют

      территорию усадьбы. Я скормлю этих черномазых уродов им! Пусть собаки

      полакомятся человечиной! Они давно ее не пробовали!

      – Будет сделано, сэр Маккарти! – услужливо отозвался управляющий.

      Андре Деланж принес сюртук и шляпу и надел все это на своего

      господина. Даже встряхнул невидимые пылинки с его одежды. Плантатор

      взял со стены пару ружей пистолетов, нож и саблю. Он по-прежнему

      бушевал от злости.

      – Я им покажу, как бунтовать! Мерзавцы, какие мерзавцы!

      – Вы правы, господин! – поддакивал плантатору его камердинер. – Это

      звери, а не люди!

      – Точно!..

      В этот момент в кабинет вошла супруга плантатора – Мэри. Увидев

      вооруженного до зубов супруга, она не на шутку встревожилась.

      – Дорогой, что случилось? – спросила она. – И куда ты собираешься?

      Маккарти, не вынимая сигареты из-за рта, раздраженно ответил:

      – Эти черномазые сволочи не хотят работать, поэтому я еду разбираться

      с ними.

      – Береги себя, мой милый. Эти рабы способны на любое коварство и

      подлость.

      – Не беспокойся дорогая, все будет хорошо. Я только проучу этих

      негодяев и приеду. Я думаю, это не займет много времени. Так что готовьте

      мою любимую свинину с кровью и с кукурузой… Куэрто и Деланж, за

      мной!..

      Госпожа Маккарти с нежностью и любовью махнула рукой вслед мужу.

      – Хорошо,


Скачать книгу