Миф о женской дружбе. Анна Князева

Читать онлайн книгу.

Миф о женской дружбе - Анна Князева


Скачать книгу
ли?

      – Так вышло.

      – Где же вы отдыхаете?

      – Мы с мамой ездим на дачу.

      Окинув Тамару взглядом, соседка аккуратно спросила:

      – Если не секрет… Сколько вам лет?

      – Мне – тридцать восемь.

      – Замужем?

      – Нет, и никогда не была.

      – Дети есть?

      – Откуда они возьмутся, если я не была замужем?

      – Святая наивность… – чуть слышно проронила соседка. – Значит, вы живете с родителями?

      – С мамой. – Тамара потупилась. – Папа давно умер.

      – А где вы работаете?

      – В Центральной библиотеке имени Фурманова. И это очень удобно, она – в нашем доме. Моя мама всю жизнь там работает.

      – За границу – впервые?

      Тамара кивнула.

      – Не нужно бояться! – Соседка посмотрела на часики: – Через час будем в Милане.

      – Однажды я прочитала, что Дуомо[1] – это место, где рассудок уступает эмоциям. С тех пор мечтаю там побывать. – Тамара закрыла глаза. – Не знаю, как буду одна, без знания языка, в чужом городе.

      – Но вы же как-то планировали…

      – Планировала подруга. Но у нее случился приступ аппендицита. Пришлось полететь одной.

      – Вот незадача… Что ж, по крайней мере, в аэропорту я вам помогу.

      Самолет «Аэрофлота» приземлился точно по времени. Автобус доставил пассажиров к первому терминалу аэропорта Мальпенса. Тамара неотступно следовала за попутчицей, и та посадила ее в поезд «Мальпенса Экспресс», который устремился в долгожданный Милан. Все сорок минут пути Тамара сожалела о том, что не спросила имени «доброй самаритянки».

      Прибыв на станцию «Порт Гарибальди», Тамара безвольно отдалась потоку людей, и тот вынес ее к метро. Поездка в метрополитене была очень нервной. Тамаре с трудом удалось перебраться на третью линию миланской подземки с конечной станцией «Сан-Донато». Однако ехать нужно было до станции «Аффори Чентро».

      Выйдя из метро, Тамара направилась туда, где, согласно карте, находился отель «Резиденца». В ее руке был чемодан (не самый легкий, нужно заметить), а на плече висела дамская сумка, в которой лежали деньги и документы.

      Дорога шла через сквер. В отличие от апрельской Москвы, деревья здесь стояли в листве. Легкий ветерок раскачивал ветви, сквозь которые кружевом пробивались лучи щедрого итальянского солнца. Весна была дружной, самой что ни на есть настоящей, с чириканьем птиц и шумом ветра в кронах деревьев.

      Шагая по дорожке, Тамара встретила поющего дворника, чуть дальше, на собачьей площадке, гулял красавец мужчина, одетый по-европейски, с небрежным шиком. Рядом с ним резвилась немецкая овчарка. Было видно, что эти двое понимали друг друга без слов. Вдохнув в себя воздух, она тотчас же почувствовала волнующую свежесть весны. Вокруг нее был Милан, и в это еще не верилось.

      В конце парка уже виднелся отель «Резиденца». Тамара сменила руку: теперь ее чемодан оказался в левой, а сумочка – в правой руке.

      Пересекая дорогу, она услышала звук мотоциклетного двигателя. Прямо на нее мчался скутер с двумя седоками. Поравнявшись, тот, что сидел сзади, выбросил перед собой руку и на ходу вырвал Тамарину сумочку.

      Короткий миг растянулся до невероятной длины. Поддавшись инерции, она развернулась и, словно в замедленной съемке, увидела, как скутер вошел в поворот, мелькнул комок рыжей шерсти, и тот, кто схватил ее сумку, тяжело слетел на асфальт.

      Водитель на скутере скрылся, а его пассажир остался лежать на дороге. Над ним, злобно скалясь, стояла немецкая овчарка. К ним подошел хозяин собаки, тот самый, кого она видела в парке, и вырвал из рук грабителя сумку.

      Из отеля выбежал служащий, вцепился в преступника и заставил его подняться на ноги. Из всех итальянских слов, которые были при этом сказаны, Тамара поняла только одно – «полиция».

      Когда хозяин собаки направился к ней, она также вспомнила то, что успела выучить в Москве перед отъездом.

      Он подошел и отдал ей сумку. Тамара сказала:

      – Grazie![2]

      – Не мне, а ему… – Мужчина обернулся: – Прохор! Иди сюда!

      Пес подбежал и, уставившись на нее, склонил голову набок. Она погладила его и сказала хозяину:

      – А я думала, вы итальянец.

      – Я – из Москвы. – Он протянул руку: – Борис!

      Ответив рукопожатием, она тоже представилась:

      – Тамара…

      – Вы в «Резиденцу»? – Борис забрал у нее чемодан. – Идемте, я донесу.

      Они двинулись к подъезду отеля, Прохор пошел рядом.

      На стойке ресепшен их встретила рыжая кошка, которая выгнула спину и замерла, не отрывая взгляда от Прохора.

      Портье пришел со словами:

      – Suzanne, vattene via[3], – и бережно сдвинул кошку, чтобы та не мешала.

      Борис


Скачать книгу

<p>1</p>

Кафедральный собор в Милане.

<p>2</p>

Спасибо (ит.).

<p>3</p>

Сюзанна, иди прочь (ит.).