Война с фнулами. Филип Дик
Читать онлайн книгу.а бензоколонках. В этом-то вся и загвоздка: едва один из фнулов принимал какую-то специфическую форму, то же самое проделывали и все остальные. Само собой, полевым агентам ЦРУ распознать их было проще, но сами фнулы выглядели совершенно по-дурацки, а Хоку не нравилось воевать с дурацким врагом. Более того, это свойство имело тенденцию распространяться на обе воюющие стороны, не исключая даже собственных подчиненных Хока.
– Как думаешь, с ними можно договориться? – задал он риторический вопрос. – Мы могли бы пожертвовать Прово, штат Юта, если они согласятся. Мы бы даже могли добавить те районы Солт-Лейк-Сити, что вымощены этим отвратительным старым красным кирпичом.
– С ними не договоришься, – сказал Лайтфут. – Их цель – господство в Солнечной системе. На веки вечные.
Над плечом майора Хока склонилась мисс Смит.
– Вот досье на фнулов, сэр.
Свободной рукой она прижимала к себе ворот блузки жестом, характерным либо для крайней степени туберкулеза, либо для крайней степени скромности. Впрочем, все указывало на скромность.
– Мисс Смит, – буркнул майор Хок, – тут фнулы пытаются захватить Солнечную систему, а мне подает досье женщина с объемом груди сорок два дюйма. Есть в этом что-то шизофреничное… по крайней мере для меня. – Потупившись, он отвел от мисс Смит взгляд, пытаясь думать о жене и двух ребятишках. – Отныне одевайтесь скромнее. Укутайтесь во что-нибудь. Я имею в виду… ради всего святого, давайте будем разумными людьми… будем реалистами.
– Слушаюсь, майор, – кивнула мисс Смит. – Но не забывайте, меня выбрали из базы данных ЦРУ случайным методом. Я не просилась на должность вашей секретарши.
Вместе с капитаном Лайтфутом майор Хок разложил на столе документы, составляющие досье на фнулов.
В Смитсонианском институте хранился один здоровенный фнул аж три фута ростом. Точнее, набитое опилками чучело. Фнул стоял в небольшой нише и уже много лет потрясал воображение школьников, целясь из пистолета в невинных землян. Простым нажатием кнопки школьники заставляли землян (это были не чучела, а имитация) бросаться наутек, фнул повергал их наземь при помощи своего оружия на солнечных батареях… а затем экспонат возвращался в исходное состояние, готовый начать все сначала.
Майор Хок видел экспонат, и он совсем ему не понравился. Фнулы, неустанно повторял майор, – это совсем не шутка. Однако было во фнулах что-то… ну, в общем, они представляли собой совершенно идиотскую форму жизни. Что бы фнулы ни имитировали, они все равно оставались лилипутами; фнулы скорее напоминали дурацкие игрушки, которые раздают на открытии супермаркетов вместе с воздушными шарами и пурпурными орхидеями. Вне всяких сомнений, размышлял майор Хок, это фактор выживания, который обезоруживал противника. Даже само их название обезоруживало[1].
Их просто невозможно было принимать всерьез – даже сейчас, когда они наводнили Прово, штат Юта, в облике крошечных торговцев недвижимостью.
– Захватите фнула в его нынешнем виде, Лайтфут, и доставьте ко мне для переговоров, – проинструктировал он капитана. – На этот раз я почти готов сдаться. Я воюю с ними уже двадцать лет. Сил нет.
– Если вы встретитесь с фнулом лицом к лицу, – предостерег Лайтфут, – он может прикинуться вами, и тогда конец. Нам придется уничтожить вас обоих из соображений безопасности.
– Давайте договоримся о кодовом слове, капитан, – мрачно произнес Хок. – Слово «жевать». Я использую его во фразе… ну, например: «Я собираюсь тщательно прожевать эти данные». Фнулам ведь не догадаться?
– Так точно, майор, – вздохнул Лайтфут, немедленно покинул здание ЦРУ и поспешил на вертолетную площадку, чтобы отправиться в Прово, штат Юта.
Едва вертолет приземлился в конце каньона на задворках Прово, к капитану немедленно подошел двухфутовый коротышка в сером деловом костюме и с портфелем в руке.
– Доброе утро, сэр, – пропищал фнул, – не хотите ли взглянуть на превосходные участки, все с отличной панорамой? Некоторые можно разбить на…
– Быстро в вертолет, – приказал Лайтфут, направляя на фнула армейский револьвер 45-го калибра.
– Послушайте, друг мой, – произнес фнул своим дурацким голоском. – Вижу, вам никогда не приходила в голову здравая мысль о том, как важна наша высадка на вашу планету. Почему бы не пройти в офис и не потолковать об этом?
Фнул указал на крошечный домишко неподалеку, внутри которого Лайтфут разглядел письменный стол и стулья. Над входом красовалась вывеска:
– Кто рано встает, тому бог дает, – заявил фнул, – а победитель получает все, капитан Лайтфут. Согласно законам природы, если нам удастся поработить вашу планету, на нашей стороне окажутся все силы биологии и эволюции. – Фнул лучезарно улыбнулся.
– В Вашингтоне вас ожидает майор ЦРУ, – проговорил Лайтфут.
– Майор Хок дважды одержал над нами победу, – признал фнул. – Мы уважаем его, но он не более чем глас вопиющего в пустыне, по крайней мере в этой
1
«Фнул» созвучно с «fool» – англ. «дурак».