Игра в идеалы. Том II. Марина Шаповалова
Читать онлайн книгу.Сегодня я не пошла в церковь: хотела выспаться, чтобы хорошо выглядеть на празднике в свою честь. Проснулась в одиннадцать утра и позавтракала в обществе мистера Леджера.
– Вы, наверное, волнуетесь, мисс?
– Знаете, мистер Леджер, видимо, я еще до конца не поняла, насколько значим сегодняшний день. Боюсь, что скоро занервничаю.
И как в воду глядела. Гувернантка помогла мне надеть платье, сшитое Эммой для торжества. Потом пришел парикмахер и четыре часа колдовал над прической. До праздника оставался час, а я еще не накрасилась. Тогда я поняла, что надо было вставать раньше, потом задумалась, для чего навожу такую красоту, поняла, зачем, и занервничала.
Еще меня пугало, что на торжестве может появиться епископ. Ходил слух, что он решил почтить меня своим присутствием. Я всем сердцем не хотела его нравоучений. И без благословения божьего я бы с честью и ответственностью несла это бремя. Потом отец Флетчер должен прочитать молитву. Зачем? Мне сказали, что подобный жест красиво выглядит, словно я даю присягу своей фамилии… Я бы обошлась и без молитвы, но, к сожалению, общество требует. Больше драматургии, что ли?.. Король был прав: приходится делать много того, чего не хочется.
За час я накрасилась. Вскоре услышала первые голоса гостей внизу. С ними пришла еще большая паника, не знаю, почему она вселилась в меня. Мне было страшно появляться на людях, казалось, я выгляжу слишком вычурно.
Дворецкий известил меня, что гости начали собираться. В начале седьмого зашел Карл. Он увидел меня и онемел. Я также безмолвно стояла перед ним. Его облик меня поразил. Он был великолепен. Карл немного отпустил в длину волосы. Волосы, зачесанные назад, чуть вились и переливались при свете. Большие карие глаза сияли. Карлу, как и мне, шили платье на заказ, и сегодня я впервые увидела его стильный классический костюм. Работа Эммы впечатляла! Норрис с нежностью рассматривал меня, затаив дыхание. Когда чувства вернулись к нему, он сказал:
– Я не заслуживаю такой женщины…
– Благодарю. Но, сэр, Вы слишком великолепны, чтобы такое произносить!
– Я зашел поцеловать тебя и сказать, что буду ждать внизу. Но теперь не могу набраться смелости, чтобы подойти…
Я, улыбаясь, поманила к себе Карла. Тот сделал несколько уверенных шагов навстречу ко мне, мы слились в нежном поцелуе, я почувствовала счастье.
– Мы ждем тебя. Сын короля уже здесь, появился без опозданий.
– Зал красив?
– Великолепен! Свечи зажгли, и он стал золотым, музыканты прибыли, официанты давно здесь… Все готово.
– Тогда я скоро спущусь.
Карл поклонился мне и вышел из комнаты. Проводив его взглядом, я повернулась к зеркалу. Смотрела на себя и думала, что чего-то не хватает в моем образе. Взяв с комода мамино обручальное кольцо, я надела его на безымянный палец правой руки. Мне показалось, что я уже видела себя такой… но это, конечно, вряд ли.
Без пятнадцати семь. Я спускалась по лестнице с третьего этажа, и вдруг мне стало плохо. Меня знобило, в глазах потемнело. Испугавшись обморока, я глубоко вдохнула и выпрямилась. Помутнение развеялось, и я спускалась дальше, но в самом низу лестницы мне вновь стало плохо. В нос ударил сильный запах ладана… Сердце забилось в страшном ритме, голоса гостей затихли, звучали еле слышно. Закружилась голова. Меня кинуло в жар. Глаза закрывались, и я была почти в обмороке. В ушах гудело. Остановившись, я присела на ступеньку, прижавшись к перилам. Мне было настолько плохо, что казалось, я умираю. От этой мысли стало страшно.
…Я видела, как к ярко освещенному залу шел Дэвид в праздничной форме. Шел, как истинный военный, и казалось, что он уже командир. Возле него толпились и другие гости, но я видела только Дэвида, остальные люди для меня были, словно духи. Какой-то юноша в элегантном фраке обнял его за плечи. Это Том. Его я тоже видела четко.
– Том, Дэвид, – тихо произнесла я.
Конечно же, они меня не слышали и продолжили весело идти. Издалека донесся голос Пэт, которая просила их подождать. Молодые люди остановились. Пэт была элегантно, но в то же время дерзко накрашена и одета в шикарное платье с глубоким декольте. Возле нее шла Дженни в красивом шелковом зеленом платье. Его бретельки раздваивались. Две основные держали платье на плечах, две другие спадали с плеч…
Боже, я все это уже где-то видела…
«Что происходит?» – спросила я сама себя.
Друзья прошли к залу, который излучал яркий золотой свет. Этот свет я видела во сне. В первом сне в общежитии… Я растерялась и заметила, что мне стало легче. Я почувствовала силу и, сидя на ступеньках, смогла выпрямиться, но встать не рискнула.
Я подняла взгляд и увидела Питера. Он шел без Салли, хотя она была приглашена, со своей мамой. Потом – семьи Смит и Браун. Их прически, поведение, облик были такими же, как в том сне. Мне становилось страшно…
Неожиданно рядом оказался мистер Леджер. Я видела, что его губы шевелятся, а лицо выражает тревогу. Расслышала голос, но не могла разобрать слов.
– Мистер