Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ. Тимоти Зан
Читать онлайн книгу.Timothy Zahn
STAR WARS™: THE LAST COMMAND
Copyright © & ™ 2016 LUCASFILM LTD.
Used Under Authorization.
Перевод с английского Кирилла Плешкова
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC».
Всем, кто помог этим книгам увидеть свет, в особенности Анне Зан, Бетси Митчелл, Люси Отри Уилсон и, конечно, тому, чье воображение положило всему начало, —
Джорджу Лукасу
Тимоти Зан
Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ
Глава 1
Имперский звездный разрушитель «Химера» скользил в черноте глубокого космоса, массивный стреловидный силуэт стремился к находившейся в трех тысячных светового года системе. Корабль собирался вступить в бой.
– Все системы в полной боевой готовности, адмирал, – доложил связист из кабины экипажа по левому борту. – Начинают поступать доклады от ударной группы.
– Прекрасно, лейтенант, – кивнул гранд-адмирал Траун. – Когда закончат – сообщите. Капитан Пеллеон?
– Да, сэр? – Пеллеон внимательно посмотрел на начальника, ожидая обнаружить на его лице признаки тревоги, которую наверняка испытывал гранд-адмирал и которую определенно ощущал он сам. Все-таки речь шла не просто об очередном тактическом ударе, направленном против повстанцев, – не о мелком налете на караван фрахтовиков или даже о непосредственной атаке на какую-нибудь незначительную планетарную базу. По прошествии почти месяца лихорадочных приготовлений Траун собирался начать мастерски спланированную кампанию, целью которой должна была стать окончательная победа Империи.
Но если гранд-адмирал и ощущал беспокойство, то тщательно скрывал его.
– Начинайте отсчет, – приказал он Пеллеону так же невозмутимо, как если бы заказывал ужин.
– Есть, сэр! – Пеллеон повернулся к группе уменьшенных вчетверо фигур на голографическом экране на кормовом мостике «Химеры». – Объявляю время старта, господа. «Воинственный» – три минуты.
– Принято, «Химера», – подтвердил капитан Абан, с трудом скрывая под официальной маской страстное желание броситься в бой. – Доброй охоты.
Голографическое изображение замерцало и исчезло: «Воинственный» поднял защитные экраны, прервав дальнюю связь. Пеллеон перевел взгляд на следующую картинку.
– «Непреклонный» – четыре с половиной минуты.
– Принято, – ответил капитан Дорья. Ударив правым кулаком по левой ладони в древнем миршафском жесте триумфа, он тоже исчез с голографического экрана.
Пеллеон взглянул на свой инфопланшет.
– «Карающий» – шесть минут.
– Мы готовы, «Химера», – тихо проговорил капитан Брандей. Что-то в его голосе показалось Пеллеону странным, и он всмотрелся внимательнее. Уменьшенная вчетверо голограмма не позволяла разглядеть деталей, но выражение лица Брандея не оставляло никаких сомнений – он жаждал крови.
– Это война, капитан Брандей, – сказал неслышно подошедший Траун. – А вовсе не возможность лично отомстить.
– Я понимаю свой долг, адмирал, – сухо ответил Брандей.
Траун слегка приподнял иссиня-черные брови:
– В самом деле, капитан?
Ярость во взгляде Брандея поуменьшилась, хотя капитан взял себя в руки с явной неохотой.
– Да, сэр, – пробормотал он. – Мой долг – перед Империей, перед вами и перед находящимися в моем подчинении кораблями.
– Совершенно верно. Иными словами – перед живыми. А не перед мертвыми.
– Да, сэр, – покорно кивнул Брандей.
– Никогда об этом не забывайте, капитан, – предупредил Траун. – Война непредсказуема, но можете быть уверены – повстанцы сполна заплатят за гибель «Властителя» в столкновении с флотом «Катана». Но эта расплата – часть нашей общей стратегии, а не акт личного возмездия. – Его сверкающие красные глаза слегка сузились. – И уж точно – не возмездия со стороны кого-либо из капитанов флота под моим командованием. Полагаю, я ясно выразился?
Щека Брандея дернулась. Пеллеон никогда не считал его особо умным, но ему вполне хватило сообразительности осознать прозвучавшую в словах Трауна угрозу.
– Более чем ясно, адмирал.
– Вот и хорошо. – Траун еще на мгновение задержал на нем взгляд, затем кивнул. – Как я понимаю, время старта вам сообщили?
– Так точно, сэр. «Карающий» – конец связи.
Траун взглянул на Пеллеона.
– Продолжайте, капитан, – сказал он и отвернулся.
– Есть,