Сборник лауреатов премии Владимира Набокова. Том 3. Сборник

Читать онлайн книгу.

Сборник лауреатов премии Владимира Набокова. Том 3 - Сборник


Скачать книгу
ости потому, что и Галина Федорова-Косарева, и Ирина Кульджанова в своем творчестве явственно тяготеют к притче. Но притчи эти, их смысл, направленность принципиально различны. Каждый автор ставит свои вопросы – такие, какие видит он, и какие стоит получше разглядеть нам.

      В этом выпуске альманаха можно заметить преобладание поэзии, пестрой и разной, как никогда. И это хорошо. Когда поэт по-настоящему талантлив, не имеет значения, как он пишет – в русле старой традиции, в которую вдыхает новую жизнь или в постоянном поиске новой формы, лучше всего отражающей его взгляд на жизнь и литературу. Читатели найдут здесь и то и другое.

      Ведь не нужно повода, чтобы провести вечер или даже несколько вечеров над новой книгой, еще раз заглянуть в мир современной литературы и полюбоваться красотами, которые она хранит.

      Мы будем рады, если эта книга предоставит вам такую возможность.

      Валентина Бендерская

      Бендерская Валентина Владимировна – музыкант, поэт, переводчик, общественный деятель, «Отличник народного образования» (Украина), удостоена звания «Виртуоз словесности» Международной гильдией писателей, лауреат премии им. В. Набокова. Родилась в Бердичеве (Житомирская область, Украина). Основала хоровую студию «Струмочок» (Житомир). Студия получила звание образцовой, является лауреатом премии поэта Николая Шпака, а также многих областных, республиканских, международных конкурсов и фестивалей. Инициатор и организатор хоровых фестивалей «Струмочок скликає друзiв» с участием коллективов из разных городов и стран. Автор оригинальной методики преподавания теории музыки и сольфеджио на основе релятивного метода; подготовила к выпуску учебник по теории музыки и сольфеджио. Проводит мастер-классы по своей методике со студентами и преподавателями музыки. Публикуется в научных изданиях. С 1997 г. живёт в Израиле, в Тель-Авиве. 10 лет проработала в Израильском оперном театре.

      С 2009 года начала писать стихи. В 2012 г. вышел первый поэтический сборник «Фрейя», в 2013 г. – «Стихи из мусорной корзины». В 2015 г. – «Асфодели непознанный профиль», куда также вошли переводы с польского и песни на её стихи, в 2017 г. – «Выкрутасы эйдоса», в 2019 г. – «Любовь-Крысолов». В 2015 г. стала членом Союза русскоязычных писателей Израиля и Международной гильдии писателей. С 2017 – член Международного союза писателей Иерусалима. В 2016 г. вместе с поэтом Леонидом Колгановым организовала в Тель-Авиве Всеизраильский поэтический клуб «ПоВтор». Фишкой работы клуба являются международные поэтические телемосты «Поэзия без границ», на которых побывали поэты из разных городов и стран: Израиля, Украины, Испании, Греции, России, Беларуси, Америки. Инициатор выпуска и составитель международного альманаха «Свиток 34» по следам этих телемостов. Выпустила антологию поэтов Житомирщины «ПАРК Шодуара». Печатается в журналах и альманахах СРПИ, МГП, МСПИ, таких как «Новый Ренессанс», «Созвучие муз», «Юг», «Литературный Иерусалим», «Крестовый перевал», «Für dich» и др. Многие стихи переведены на украинский, польский, болгарский, английский, немецкий языки.

      О муза…

      Не сомневайтесь, крест Голгофы

      весьма надёжный пьедестал!

Л. Дербина

      1

      На этом балу, как Золушка,

      по острым углам теснясь,

      а может, как певчий скворушка,

      глядящий в кошачью пасть,

      смущённо и безалаберно,

      скрывая биение чувств,

      качаюсь на шаткой палубе,

      играя излучиной уст.

      И мне устоять на палубе

      не моего корабля

      так надобно, ох как надобно!

      Ведь это стихия моя.

      Стихия моя стихийная,

      живые слова и стихи!

      Зачем же песни литийные[1]

      под утро кричат петухи?..

      2

      Как наркоман, подсевший на иглу,

      подсела на поэзию и гласно

      играю в эту смелую игру,

      хотя она не менее опасна.

      Затягивает в омут языка,

      берёт в полон, как чары Бонапарта.

      От ломки – то ли бунт, то ли тоска

      пугает, как кармическая карта.

      Тропой Морфея ходит по ночам

      по закоулкам сна и сновидений

      и раздирает, во весь глас крича,

      утробу мозга нерождённый гений,

      не ведающий, что отныне строфы,

      стократным эхом в небе отзываясь,

      вернутся наземь, где стоят голгофы,

      куда крест будет несть не озираясь.

      3

      Оксане Шимановской (Семенюк)

      Стихи мои поют без нот,

      по слуху, наугад, на ощупь…

      Из сердца жизнь


Скачать книгу

<p>1</p>

Заупокойная лития – особый род литии, установленный для моления об умершем.