The Lake Gun. Джеймс Фенимор Купер
Читать онлайн книгу.tion>
Titel: The Lake Gun
von ca. 337-422 Faxian, Sir Samuel White Baker, Sax Rohmer, Bernardin de Saint-Pierre, Maria Edgeworth, Saint Sir Thomas More, Herodotus, L. Mühlbach, Herbert Allen Giles, G. K. Chesterton, Algernon Charles Swinburne, Rudyard Kipling, A. J. O'Reilly, William Bray, O. Henry, graf Leo Tolstoy, Anonymous, Lewis Wallace, Johann Wolfgang von Goethe, Edgar Allan Poe, Jack London, Elizabeth Cleghorn Gaskell, Jules Verne, Frank Frankfort Moore, Susan Fenimore Cooper, Anthony Trollope, Henry James, T. Smollett, Thomas Burke, Emma Goldman, George Eliot, Henry Rider Haggard, Baron Thomas Babington Macaulay Macaulay, A. Maynard Barbour, Edmund Burke, Gerold K. Rohner, Bernard Shaw, Sir Joshua Reynolds, Bret Harte, Nathaniel Hawthorne, Jerome K. Jerome, Isabella L. Bird, Christoph Martin Wieland, Rainer Maria Rilke, Ludwig Anzengruber, Freiherr von Ludwig Achim Arnim, G. Harvey Ralphson, John Galsworthy, George Sand, Pierre Loti, Fyodor Dostoyevsky, Giambattista Basile, Homer, John Webster, P. G. Wodehouse, William Shakespeare, Edward Payson Roe, Sir Walter Raleigh, Victor [pseud.] Appleton, Arnold Bennett, James Fenimore Cooper, James Hogg, Richard Harding Davis, Ernest Thompson Seton, William MacLeod Raine, E. Phillips Oppenheim, Maksim Gorky, Henrik Ibsen, George MacDonald, Sir Max Beerbohm, Lucy Larcom, Various, Sir Robert S. Ball, Charles Darwin, Charles Reade, Adelaide Anne Procter, Joseph Conrad, Joel Chandler Harris, Joseph Crosby Lincoln, Alexander Whyte, Kate Douglas Smith Wiggin, James Lane Allen, Richard Jefferies, Honoré de Balzac, Wilhelm Busch, General Robert Edward Lee, Charles Dickens, Wilkie Collins, David Cory, Booth Tarkington
ISBN 978-3-7429-2235-9
Alle Rechte vorbehalten.
Es ist ohne vorherige schriftliche Erlaubnis nicht gestattet, dieses Werk im Ganzen oder in Teilen zu vervielfältigen oder zu veröffentlichen.
The Lake Gun
by
James Fenimore Cooper
{This text has been transcribed and annotated by Hugh C. MacDougall, Founder and Secretary of the James Fenimore Cooper Society ([email protected]), who welcomes corrections and emendations. The text has been transcribed as written, except that because of the limitations of the Gutenberg Project format, italicized words have been transcribed in FULL CAPITALS.}
{"The Lake Gun" is one of James Fenimore Cooper's very few short stories, and was written in the last year of his life. It was commissioned by George E. Wood for publication in a volume of miscellaneous stories and poems called "The Parthenon" (New York: George E. Wood, 1850), and Cooper received $100 for it. The story was reprinted a few years later in a similar volume called "Specimens of American Literature" (New York, 1866). It was published in book form in 1932 in a slipcased edition limited to 450 copies (New York: William Farquhar Payson, 1932) with an introduction by Robert F. Spiller.}
{Introductory Note: The "Lake Gun," though based on folklore about Seneca Lake in Central New York State (the "Wandering Jew" and the "Lake Gun"), and on a supposed Seneca Indian legend, is in fact political satire commenting on American political demagogues in general, and in particular on the then (1850) Whig Senator from New York State, William Henry Seward (1801-1872), who had served as Governor of New York (1838-1842) and would later become Secretary of State (1861-1869) under Presidents Lincoln and Johnson. By 1850 Cooper feared that unscrupulous political extremists, mobilizing public opinion behind causes such as abolitionism, were leading America towards a disastrous Civil War. Cooper probably obtained his local lore about Seneca Lake while visiting his son Paul, who attended Geneva College (now Hobart College) on Lake Seneca from 1840-1844.}
The Lake Gun
by
James Fenimore Cooper
The Seneca is remarkable for its "Wandering Jew," and the "Lake Gun." The first is a tree so balanced that when its roots are clear of the bottom it floats with its broken and pointed trunk a few feet above the surface of the water, driving before the winds, or following in the course of the currents. At times, the "Wandering Jew" is seen off Jefferson, near the head of this beautiful sheet; and next it will appear anchored, as it might be, in the shallow water near the outlet.
{"Wandering Jew" = The medieval legend of Ahasueras, who mocked Christ on his way to the cross and was condemned to live until Judgment Day, is widespread throughout Europe, though he was only identified as a "Jew" in the 17th century—students at Geneva College (now Hobart College) applied the name to a supposedly unsinkable floating log in Lake Seneca, identified as the legendary "Chief Agayentha"; Jefferson = I have been unable to locate any "Jefferson" on Lake Seneca}
For more than half a century has this remnant of the forest floated about, from point to point, its bald head whitening with time, until its features have become familiar to all the older inhabitants of that region of country. The great depth of the Seneca prevents it from freezing; and summer and winter, springtime and autumn, is this wanderer to be observed; occasionally battling with the ice that makes a short distance from the shore, now pursuing its quiet way before a mild southern air in June, or, again, anchored, by its roots touching the bottom, as it passes a point, or comes in contact with the flats. It has been known to remain a year or two at a time in view of the village of Geneva, until, accustomed to its sight, the people began to think that it was never to move from its berth any more; but a fresh northerly breeze changes all this; the "Jew" swings to the gale, and, like a ship unmooring, drags clear of the bottom, and goes off to the southward, with its head just high enough above water to be visible. It would seem really that his wanderings are not to cease as long as wood will float.
{Village of Geneva = now the City of Geneva, at the northern end of Lake Seneca}
No white man can give the history of this "Jew." He was found laving his sides in the pure waters of the Seneca by the earliest settlers, and it may have been ages since his wanderings commenced. When they are to cease is a secret in the womb of time.
The "Lake Gun" is a mystery. It is a sound resembling the explosion of a heavy piece of artillery, that can be accounted for by none of the known laws of nature. The report is deep, hollow, distant, and imposing. The lake seems to be speaking to the surrounding hills, which send back the echoes of its voice in accurate reply. No satisfactory theory has ever been broached to explain these noises. Conjectures have been hazarded about chasms, and the escape of compressed air by the sudden admission of water; but all this is talking at random, and has probably no foundation in truth. The most that can be said is, that such sounds are heard, though at long intervals, and that no one as yet has succeeded in ascertaining their cause.
{"The Lake Gun" = The "Lake Gun" or "Lake Drum" is a mysterious booming sound occasionally heard on Lake Seneca (and on neighboring Lake Cayuga), which has been given a variety of scientific, literary, and legendary interpretations.}
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.