Питер & Майкл: Дело о фальшивке. Ласковые сети. Игра в солдатики. Квест, или Любовь с иностранным акцентом. Фарватер, или Двойное дно. Елена Зорина

Читать онлайн книгу.

Питер & Майкл: Дело о фальшивке. Ласковые сети. Игра в солдатики. Квест, или Любовь с иностранным акцентом. Фарватер, или Двойное дно - Елена Зорина


Скачать книгу
низачот.

      Весь класс дружно смеялся. Майкл поднял руку, успокаивая ребят.

      – Вам смешно. Но вы ведь часто видите такое в Интернете. Называется это явление – «язык падонкоф». Его придумали сначала для прикола, чтобы скрыть свою безграмотность, а потом уже стали специально коверкать язык, чтобы на слух вам было понятно, а вот орфография полностью изменена. Все правила из начальной школы перевёрнуты с ног на голову по принципу: «Что слышу – то пишу». Чу/щу с «ю», ча/ща с «я», чк/чн с «ь», – ца вместо -тся, окончание -цо в инфинитивах, слитное написание предлогов, суффикс «-ся» на «-со», суффикс «-ик/чик» на «-чег», а «-ник» на «-нек».

      – Получается полная белиберда, – подытожил Питер. – Вы ещё имена с маленькой буквы напишите и вообще о знаках препинания забудьте – будете как все! Серая безграмотная масса, которая гордится своей глупостью, смеётся после слова «лопата» и считает, что «хамство – второе счастье».

      – А что можно сделать? – тихо спросила Вера.

      – Писать правильно, – решительно ответил Майкл. – Если боитесь, что друзья на вас обидятся – не исправляйте их, но сами при этом, пишите правильно. На «извени» пишите «не извиняю». Пусть udaf.com вас не засосёт!

      – Капля камень точит, – добавил Майкл. – Модно же сейчас заниматься спортом?

      Ребята согласно кивнули.

      – Вот и сделайте так, чтоб было модно писать грамотно! И тогда я вам с радостью нажму «Like».

      – И ещё один момент, – продолжил Питер. – Есть слова-паразиты. Они мешают вам отвечать у доски или объясниться в любви любимой девушке. В одной старой песенке есть такие слова:

      – Я не знаю, как начать…

      В общем… значит… так сказать…

      Нет, не получается опять.

      – Мы вам желаем не «мычать» и быть самыми крутыми и продвинутыми ребятами. Спасибо за урок, – подвёл итог Майкл.

      – Спасибо, – нестройный хор голосов перебивал звонок с урока.

      Братья Перез удовлетворённо выдохнули, обнялись и пошли в другой 8 класс готовиться к обществознанию…

* * *

      Когда восьмиклассники вошли в класс и расселись за парты, они увидели на доске не тему урока, а надпись: «Конституция РФ. Глава 2. Статья 28».

      – Как думаете, какая у нас тема урока? – задал вопрос Питер.

      – Мы ещё Конституцию не проходили, – заявил мальчик с первой парты, выглядевший как настоящий «ботаник»: длинный, худой как спичка и в огромных очках.

      – Хорошо, – вмешался Майкл. – Вам знакомо это модное слово?

      Мистер Райт написал на доске слово «толерантность».

      По классу раздались робкие смешки. Мальчик-«ботаник» опять поднял руку.

      – Это слово означает, что мы должны всех терпеть и со всеми дружить.

      – Практически правильно, – похвалил Питер, – но сегодня мы с вами поговорим о свободе вероисповедания, терпимости к любой религии и секте.

      – А чем секта отличается от религии? – поинтересовался Майкл. – Подсказка в слове на доске.

      Вдруг неприметная девочка подняла руку и выпалила:

      – Они терпеть не могут тех, кто не с ними.

      – Ты имеешь в виду сектантов


Скачать книгу