Дело о невидимке. Фрауке Шойнеманн

Читать онлайн книгу.

Дело о невидимке - Фрауке Шойнеманн


Скачать книгу
встала из-за стола, взяла у Киры записку и прочла её вслух:

      «СНАЧАЛА МАШИНА ПРОФЕССОРА. ПОТОМ СУМКА БАБУШКИ. Я ЗАБИРАЮ ВСЁ, ЧТО ХОЧУ. УГАДАЙТЕ, ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ. ФАНТОМ».

      Бабушка громко охнула и, вскочив со стула, крикнула по-русски:

      – Вот! Я так и знала! Кто-то украл мою сумочку! Преступник!

      Вернер и Анна переглянулись.

      – Что это? Чья-то злая шутка? – проговорил наконец Вернер. – Ну, с машиной всё понятно: это я допустил небрежность, а сумочка… она ведь лежала где-то в квартире. Кто мог знать, куда её положила Бабушка? И что означает эта записка?

      Анна лишь озадаченно смотрела на листок бумаги, который держала в руках.

      Я снова почувствовал покалывание в кончике хвоста. Святые сардины в масле! Как это всё понимать?

      Наш план действий

      – ФАНТОМ?! Ой, ребята, как жутко это звучит! – Паули зябко поёжилась.

      Мы сидели на травке на берегу Альстера, и Кира как раз рассказала своим друзьям о непонятных и зловещих происшествиях в доме профессора Хагедорна. Лично я всю дорогу до реки ломал голову, как объяснить появление той записки, и постоянно приходил к одному и тому же выводу: значит, кто-то посторонний живёт в нашей квартире – только мы этого не замечаем! Что, разумеется, бросает тень на мою репутацию защитника дома – так сказать, сторожевого пса… Возможно, потому, что я всё-таки кот…

      – Да, жутко, – подтвердила Кира. – Но в полиции, конечно, никто не принял это всерьёз. Вернер съездил туда и показал им записку. А они сказали, что это проделки каких-нибудь подростков, и даже не захотели принять заявление.

      Том откусил бутерброд, а потом заговорил с набитым ртом:

      – А жнаете… хмм… пожалуй… ммм… они правы, и это… ммм… всего лишь плохая шутка… ммм…

      – Шутка? – Кира смерила его хмурым взглядом.

      – Ну да, кто-то сумел открыть машину, и ему захотелось вот так пошутить. Получилось забавно – твой старик не помнил, где оставил тачку, ха-ха!

      – Я ценю твоё чувство юмора! – фыркнула Кира. Её голос звучал очень сердито, и я её понимал! – Но, во-первых, Вернер не мой старик, а муж моей мамы. А во-вторых: как ты объяснишь пропажу Бабушкиной сумки?

      Вместо ответа Том лишь пожал плечами:

      – Не знаю. Возможно, он просто решил действовать наугад. – Немного подумав, он усмехнулся. – Пожилые дамы всё время что-то забывают.

      Кира толкнула своего друга в бок.

      Том вздрогнул:

      – Эй, ты что? С ума сошла, что ли?

      – Это тебе за неуважение к старшим.

      – Правильно! – воскликнула Паули.

      Мяу! Вот так!

      Том поднял руки с виноватым видом.

      – Ладно, ладно! – примирительным тоном сказал он. – Если мои слова показались вам неуважительными, то прошу прощения! Я просто не могу представить, что какой-то преступник хочет навредить вашей семье. Зачем ему это надо? Наверняка кто-то просто незаметно пробрался к вам в квартиру и решил пошутить.

      – А я так не думаю, – возразила Паули. – Фантом действует продуманно. Он не только переставил машину


Скачать книгу