Маски дьявола. Рафаэль Тигрис

Читать онлайн книгу.

Маски дьявола - Рафаэль Тигрис


Скачать книгу
царями, он не будет стоять перед простыми.

      Библия(Притча, 22, 29).

      Три арабские багалы, зафрахтованные купцом из Венеции Марко Канеллой, полностью загруженные, стояли в портовом городке Калькут, что на юго-западе Индии. Их арабские команды вместе со шкипером, готовились к отплытию и ждали только одного – приказа венецианца.

      Марко, грузный мужчина лет сорока, деловито расхаживал вместе со своим приказчиком Микеле между ровными рядами загруженных мешков и дотошно сверял их количество с записями в большой амбарной книге.

      – Мне кажется, Микеле, что число мешков с имбирем на второй багале не совпадает с цифрой, указанной в этой книге, – с сомнением произнёс купец.

      Микеле, молодой рослый парень с карими глазами в недоумении поморщил лоб и ответил:

      – С чего ты это взял, хозяин? Мы же ещё вчера всё уточнили.

      – А вот смотри. Здесь написано – двенадцать мешков корицы.

      – Правильно, – сосчитал помощник, – столько и есть.

      – Далее девять мешков мускатного ореха, пять мешков хинной корки, двадцать перца и восемь имбиря. А сколько у нас имбиря в наличии?

      – Почему-то семь, – озадаченно ответил Микеле.

      – Теперь ты убедился?

      – Стало быть, на другом судне одним мешком имбиря будет больше.

      – Может, и так. Но в этом надо удостовериться. Так что, давай всё считать по новой.

      – И охота тебе, хозяин, возиться. Ведь можно же было грузить на одно судно только перец, на другое только имбирь. Так же легче вести учёт. А ты грузишь всё вперемешку, и потому такая путаница.

      – Ты что, думаешь, я сам про это не мог догадаться? Только ты такой умный, да? Пойми же, дурья башка, если так будем грузить то, не дай Бог, затонет в море одна из этих посудин – сразу же потеряем целую разновидность товара. А так, потеряй мы хоть половину груза – весь ассортимент останется в наличии. Теперь понял?

      – Понял, – ответил Микеле, потирая затылок.

      – То-то. Товар, как и деньги, любит счёт. Так, что будь добр, давай вернёмся на второе судно и пересчитаем мешки с имбирем.

      – Лучше иди туда сам. А я проверю товар здесь, – сказал устало Микеле, которому уже успела надоесть дотошность хозяина. – Скорее бы отплыть отсюда, а то мы будем возиться с этими проклятыми мешками до скончания века.

      Закончив учёт, они вместе спустились на причал.

      – Эй, Марко!– крикнул с головного судна арабский шкипер Махмуд, – не пора ли отплывать?

      – У нас всё готово, – ответил купец, – мы ждём Гвидо.

      – Ну, куда запропастилась эта деревенщина? – сказал Микеле, выказывая свою неприязнь ко второму приказчику. – Точно пошёл на слона поглазеть.

      – И правильно сделал. Когда он ещё насмотрится на такое диковинное животное. Эх, жаль не влезет слон в эту посудину, а то бы я с удовольствием его увёз в Венецию.

      – Слона в Венецию? – удивился приказчик. – для чего?

      – Не для чего, а для кого? Сам граф Фортуна обещал дать большие деньги.

      Услышав имя могущественного графа, приказчик подобострастно заулыбался и удивлённо спросил:

      – А зачем ему слон?

      – Как зачем? Ради забавы. Ему только слона и не хватает. Когда человек настолько богат и у него есть всё что нужно, он начинает покупать то, что уже не нужно. Понял?

      В это время на пристани появился и сам Гвидо – простоватый парень деревенской наружности – и радостно объявил:

      – Хозяин, мне только что удалось раздобыть ещё сорок четыре мешка перца, практически за полцены.

      Услышав это известие, Марко вытаращил глаза:

      – Ты не путаешь?

      – Нет, хозяин, их уже везут сюда.

      Не успел он это произнести, как на пристани показались арбы с доверху загруженными мешками.

      – Ну ты даёшь, деревня! – удивился неожиданному прибавлению купец. – Где ты раздобыл всё это?

      – С только что подплывшего судна, – ответил приказчик.

      – Эй, Махмуд! – закричал купец, – а ну грузи на борт этот товар.

      Махмуд, услышав распоряжение, возмущённо сказал:

      – Это невозможно, хозяин. Суда загружены полностью.

      – Меня это не касается, – тоном, не терпящим возражений, произнёс Марко. – Делай что хочешь, но этот товар мы берём с собой. Понял?

      – Его некуда ставить.

      – Как это некуда? У нашей багалы корма почти пустая.

      – Это место для бочек с пресной водой, хозяин.

      – А не слишком ли много воды мы берём с собой в плавание? Не для того нанимал твои суда, чтобы ты возил на них воду. Я купец – мне нужен товар, и побольше!

      – Воды ровно столько, сколько необходимо для длительного плавания, – пояснил шкипер.

      – По-моему, ты перестраховался, – сказал Марко. – Грузи на корму мешки. А воду в походе будем употреблять умеренно.

      – Воля


Скачать книгу