A Casa Encantada. Barbara Cartland
Читать онлайн книгу.um lugar apropriado para eu ir. Muito bem, Garston, vou para Queen’s Hoo. Mande um criado na frente, para providenciar tudo para minha chegada. Vou dirigindo o faetonte e quero quatro batedores. Um dos cavalos deve ser Perseus, para que eu possa montá-lo, quando o desejar. A bagagem, como de costume, pode ir na carruagem, puxada por seis cavalos.
—Perfeitamente, Vossa Graça.
Sem mais nada dizer, Garston saiu da sala. Eddie riu.
—Como é fácil! Basta esfregar a lâmpada mágica; o gênio aparece, você diz o que deseja e tudo se realiza!
—Espero que sim. Não vou a Queen’s Hoo desde os meus vinte anos. Minha avó morou lá até morrer. Brigou com meu pai e se recusou a residir em Minster. Eu gostava de me hospedar com ela. Só espero que nada tenha mudado.
—Com certeza, vai encontrar o jardim cheio de ervas daninhas, a criadagem indisciplinada e os arrendatários descontentes. Os patrões que ficam ausentes durante muito tempo merecem tudo isso!— brincou Eddie.
—Pelo menos, terei o que fazer, para endireitar tudo. Mas vou ficar muito entediado, até você chegar.
—Pode procurar se arrepender de seus pecados.
—É uma coisa que não pretendo fazer, embora isso certamente agradasse à Rainha.
—Tinha que acontecer, cedo ou tarde, Vian. Mas, pelo menos, você aproveitou a vida.
—Até parece que me condena— observou o Duque.
—Não exatamente.
—Que quer dizer com isso?
—Se quer a verdade, está desperdiçando sua inteligência, correndo atrás de divertimentos que, na manhã seguinte, não parecem valer grande coisa.
O Duque pareceu aborrecido.
—Isso, sem dúvida, é uma crítica.
—Você perguntou, e sempre dissemos a verdade um ao outro.
—Eu não sabia que, como todo mundo, você me censurava.
—Não, realmente. Mas acho um erro uma festa se prolongar demais!
—Agora, está dizendo uma coisa sensata— de repente, empurrou a cadeira—, com mil diabos, Eddie! Está me deixando deprimido. A festa não acabou. Pretendo me divertir por muito tempo ainda, antes de «assentar na vida», como diz minha família.
—Você já aproveitou bastante.
—Lá vem de novo com sermões!— queixou-se o Duque—, quanto mais depressa eu escapar de você, do Palácio e de Dilys, melhor. E mais depressa poderei voltar.
—A volta do filho pródigo!— Eddie riu—, embora eu não ache que você, sendo quem é, vá ficar definhando! Haverá muitas camponesas por perto para matar seu tédio.
—Estou farto de suas piadinhas. Volte para o quartel e para seus pugilistas.
Eddie riu de novo e terminou o conhaque.
—Assim que eu puder ir ao seu encontro, avisarei Garston. E trate de providenciar para que haja lá alguma coisa que nos divirta!
—Com certeza, você me encontrará chorando de arrependimento— brincou o Duque.
—Aposto o que quiser que isso não vai acontecer!
Vian sorriu.
—E vai ganhar! Garanto que sou um penitente muito impenitente! E trate de não deixar que saibam para onde fui!
—Vou dizer a todo mundo que você está em Minster. Depois que descobrirem que não foi para lá, pretendo enumerar todas as suas propriedades, uma a uma.
—Cuidado para que Dilys não o obrigue a contar onde estou.
—Pode ficar tranquilo. Quando ela e eu nos separámos, foi com amargura, e não adianta relembrar o passado.
O Duque encarou Eddie. Só então, se lembrou de que o amigo tinha tido um caso com a bela viúva.
—Maldição! Por esse motivo, Eddie, mesmo que não fosse por outro, jamais casarei com Dilys!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.