Ты не поверишь! или Имей мужество заплатить. Елена Владимировна Невских

Читать онлайн книгу.

Ты не поверишь! или Имей мужество заплатить - Елена Владимировна Невских


Скачать книгу
в футбол уже любили играть, но четких правил еще не придумали. И вот, однажды, один игрок схватил мяч руками и рванул к воротам. Это нарушение правила так понравилось болельщикам и самим игрокам, что появился новый подвид футбола, когда мяч можно брать руками.

      – Мммммм. А зачем мне это надо знать.?

      – Не знаю, просто – мой ребенок пожал плечами и снова углубился в телефон. Я опять попыталась воззвать к ее здравому рассудку.

      – Юлечка, будь осторожна, не столкнись ни с кем. Давай держаться поближе друг к другу и подальше от основного потока людей. Я еще не привыкла к подобной толчее.

      – Ок, ма…

      Девушка не договорила, потому что на нее тут же налетел какой-то парень, чуть не сбив с ног. Парень резко обернулся, схватил падающую дочь за руку и придержал ее.

      – … – что-то сказал он.... видимо, по-китайски, так как это был явно не английский язык.

      Я возмущённо взглянула на него, собираясь отчитать, но.... замерла, увидев его глаза. Лицо закрывали чёрная маска и козырёк кепки, но глаза его были видны хорошо. Они явно извинялись, и они были такими..... такими.... знакомыми что ли и … родными.... родными до боли. Притянув к себе дочь и дорожные сумки, я кивнула, давая понять, что его извинения приняты и что он свободен, и направилась в сторону от основного людского потока, высматривая встречающих нас.

      Парень было направился дальше по своим делам, но остановился, постоял немного, обернулся и решительно направился в нашу сторону.

      На этот раз он обратился к нам по-английски. Английский я знала хорошо, на разговорном уровне и ответить на нем могла, но из природной вредности, показав на нас, мрачно произнесла по-русски:

      – Рашен.

      Парень удивлённо замер. Моргнул. Подумал. Еще раз моргнул, улыбнулся и достав из кармана айфон, что-то там открыл и сказал пару фраз на своём языке.

      – Вы не потерялись? Я могу вам чем-то помочь? – перевел его фразу механический голос переводчика.

      Не успела я ответить, как нас прервали.

      – Мин! Наконец-то!!! Ты где пропадаешь? Пока мы ждём тебя, нас ждёт Морозова Юлия… А, так вы уже нашли друг друга?

      Вопрос предназначался парню, но переводчик на айфоне услужливо перевел его и для меня.

      1.2.

      Мин не любил опаздывать. Не любил, когда его ждали. А пробираться сквозь эту толчею с почти полностью закрытым лицом тяжело. Ну хотя без этих надоедливых фотовспышек..

      Задумавшись, Мин не заметил, как зацепился ногой за чью-то сумку и, чтобы не упасть, подпрыгнул, отпрянул в сторону, кого-то при этом толкнув. Тут же схватил за руку человека, которого толкнул, чтобы тот не упал, повернулся, чтобы извиниться и…замер.

      На него гневно смотрели удивительно красивые глаза. Большие, миндалевидные, чистые, влажные – они смотрели гневно и спокойно одновременно. Как будто девушка мысленно перебирала способы его медленного и мучительного расчленения.

      – Извините, я не нарочно – извинился он.

      Взгляд девушки смягчился и она кивнула, давая понять, что его извинения приняты.

      Нужно было спешить, поэтому Мин развернулся и пошёл дальше, но остановился, поняв, что принципы принципами, но он не может уйти, не познакомившись с ней. Взяв телефон, он быстро записал голосовое сообщение: "Чен Си, пожалуйста, встреть Морозову без меня. Объясню позже.", отправил его и обернулся. Девушки отошли в сторону и осматривались. Или их кто-то должен был встретить, или они отбились от основной группы. Подойдя к ним он спросил их по-английски:

      – Вы не потерялись? Я могу вам чем-то помочь?

      Девушка взглянула на него как-то спокойно, с издевкой, и показав рукой на себя и свою спутницу (видимо, определил Мин, младшую сестрёнку, разница между ними от силы лет десять) сказала только одно слово:

      – Рашен.

      Рашен?!! Русские что-ли?! Перед глазами Мина мысленно пронеслись балалайка, пляшущие бородатые мужчины в лаптях и цветной одежде, медведи, играющие на гармошке и… нет, нет, нет. Какие балалайки и медведи! На дворе 21 век! Улыбнувшись, Мин достал телефон, открыл онлайн – переводчик и повторил:

      – Вы не потерялись? Я могу вам чем-то помочь?

      Девушка не успела ответить, как сзади раздался знакомый голос:

      – Мин! Ну наконец-то! Ты где пропадаешь?! Пока мы ждём тебя нас ждёт Морозова Юлия!!! Ю…..А, так ты уже встретил ее?

      – ЧТО?!

      1.3.

      За окном их микроавтобуса проносился город. Мин смотрел в окно и не замечал его. Он был ошеломлен. Причем, неприятно ошеломлен.

      "И что меня в ней зацепило? Причем так, что я все бросил и побежал с ней знакомиться?! Она же старая!!!"

      Мин скосил в сторону гостей осторожный взгляд. Русская актриса через переводчика разговаривала с Чен Си (а тот перед ней прям расстилался, запал на нее что ли?), а ее дочь за все время езды так ни разу и не оторвалась от своего телефона (интернетозависимая, мысленно фыркнул Мин). Поморщившись, он снова уставился в окно.

      "И что он в ней нашел?!!


Скачать книгу