Der tapfere Soldat Schwejk. Jaroslav Hašek

Читать онлайн книгу.

Der tapfere Soldat Schwejk - Jaroslav Hašek


Скачать книгу

      "Was sagst du da?", fragte einer der Ärzte. "Mach fünf Schritte vorwärts und fünf Schritte zurück!"

      Schwejk nahm doppelt so viele.

      "Ich habe dir gesagt, du sollst nur fünf nehmen!"

      "Ich bin nur ein paar Schritte entfernt", antwortete Schwejk. "Das spielt für mich keine Rolle".

      Die Ärzte forderten ihn auf, Platz zu nehmen, und einer von ihnen begann, ihn auf das Knie zu schlagen. Dann sagte er seinem Kollegen, dass die Reflexhandlung nichts zu wünschen übrig lässt. Der andere nickte und schlug abwechselnd auf Schwejks Knie, während sein Kollege seine Augenlider anhob und die Pupille untersuchte. Dann kehrten sie beide zu ihren Tischen zurück und sprachen auf Latein.

      "Hör mal, kannst du singen?", fragte einer von ihnen. "Und könntest du uns ein Lied vorsingen?"

      "Natürlich, meine Herren", antwortete Schwejk. "Aber es wäre gut, dir zu gefallen, weißt du, denn sonst bin ich weder ein Sänger noch ein Musiker".

      Und Schwejk hat gesungen:

      "Was träumt dieser Mönch in seinem Stuhl?

      warum ist er nicht ganz ruhig?

      Was bedeuten die Tränen, die über sein Gesicht laufen?

      und beim Verbrennen dort unauslöschliche Spuren hinterlassen?

      Es gibt mehrere Strophen, aber ich kenne nur diese eine", sagte Schwejk, nachdem er fertig gesungen hatte. Aber wenn du magst, singe ich dir etwas anderes vor.

      Oh, wie traurig ist mein Herz,

      während meine Brust vor Schmerz hebt

      und während ich schweigend auf den Horizont schaue

      Dort drüben, dort drüben, wo alle meine Wünsche hingehen...

      Das Lied geht weiter, aber das ist alles, was ich weiß", seufzte Schwejk. "Jetzt kenne ich noch die erste Strophe von "Wo ist mein Vaterland?" und dann General Windischgraetz und die anderen Kommandeure, die bei Sonnenaufgang in die Schlacht zogen, und ein paar weitere Lieder der gleichen Art, wie "Gott behüte unseren Kaiser und unser Vaterland", "Als wir nach Jaromer zogen" und "Gegrüßet seist du, o heilige Jungfrau, tausend Grüße!"

      Die Ärzte sahen sich einen Moment lang an, dann fragte einer von ihnen Schwejk:

      "Wurde dein geistiger Zustand jemals untersucht?"

      "Im Regiment", sagte Schwejk in einem feierlichen und stolzen Ton, "wurde ich von den Militärärzten als notorischer Schwachkopf anerkannt".

      "Ich glaube, du bist eher ein Heuchler", rief der andere Arzt.

      "Ich, meine Herren", verteidigte sich Schwejk, "täusche nichts vor, ich bin ein echter Idiot, und wenn ihr mir nicht glauben wollt, fragt meine Regimentskommandeure in Budejovice oder das Militärbüro in Karlin".

      Der ältere Arzt machte eine vage Geste, dann zeigte er auf Schwejk und befahl den Pflegern:

      "Sie geben diesem Mann seine Kleidung zurück und bringen ihn in den dritten Abschnitt, in den Korridor, und dann kommt einer von euch hierher zurück und bringt die Dokumente ins Büro".

      Wieder blickten die Ärzte Schwejk an, der zurückwich und sich mit größter Ehrerbietung verbeugte. Als eine der Krankenschwestern ihn fragte, warum er sich so zurückziehe, antwortete Schwejk:

      "Ich bin nämlich nicht angezogen", sagte er, "ihr seht mich also nackt, und ich möchte diesen Herren nichts zeigen, was sie schockieren und sie denken lassen könnte, dass ich ein unhöflicher oder ekelhafter Mensch bin".

      Von dem Moment an, als die Krankenschwestern den Befehl erhielten, Schwejk seine Kleidung zurückzugeben, kümmerten sie sich nicht mehr um ihn. Sie befahlen ihm, sich anzuziehen und einer von ihnen brachte ihn in die dritte Abteilung, wo er auf den schriftlichen Befehl warten musste und viel Zeit hatte, das Leben der Geisteskranken zu beobachten. Enttäuscht stellten die Ärzte ihm ein Attest aus, in dem sie ihn als "geistesschwachen Simulanten" bezeichneten.

      Doch bevor er entlassen wurde, verursachte Schwejk einen weiteren Zwischenfall.

      Als er sah, dass er am Morgen aus dem Haus geholt wurde, protestierte er:

      "Wenn du jemanden aus einem Irrenhaus rauswirfst, verweigerst du ihm doch nicht das Mittagessen!"

      Ein Beamter beendete die laute Szene, die in einen Skandal auszuarten drohte. Schwejk wurde dann zum Polizeirevier in der Salmova Straße gebracht.

      Auf die sonnigen Tage, die Schwejk in der Irrenanstalt verbracht hatte, sollten Stunden des Martyriums und der Verfolgung folgen. Polizeiinspektor Braun organisierte eine aufwendige Inszenierung von Schwejks Empfang und legte eine Grausamkeit an den Tag, die den Schergen von Nero, dem mildesten aller römischen Kaiser, würdig war. Wie Neros Kreaturen in jenen Tagen zu sagen pflegten: "Werft diesen christlichen Schurken den Löwen vor", so befahl Braun, als er Schwejk sah: "Werft ihn der Fiedel vor!"

      Der Inspektor hat kein einziges Wort mehr oder weniger gesagt. Nur seine Augen funkelten mit einer perversen Freude.

      Schwejk verbeugte sich tief und sagte mit Stolz:

      "Ich bin bereit, meine Herren. Wenn ich mich nicht irre, bedeutet "Violine" "Zelle", und das ist gar nicht so schlecht".

      "Du wirst hier doch nicht zu sehr stören, oder?" sagte der Beamte, der ihn zum Bahnhof begleitet hatte.

      "Ah, ich bin sehr bescheiden", antwortete Schwejk. Ich bin dir sehr dankbar für alles, was du für mich tun willst".

      In der Zelle saß ein Mann auf dem Bett. An seinem apathischen Gesichtsausdruck konnte man erkennen, dass er nicht glaubte, dass jemand hinter ihm her war, als das Schloss knarrte.

      "Mein Kompliment, Herr", sagte Schwejk und setzte sich neben ihn aufs Bett, "kannst du mir nicht sagen, wie spät es ist?"

      "Für mich ist jetzt keine Zeit", antwortete der melancholisch dreinblickende Gefangene.

      "Hier ist es nicht so schlimm", sagte Schwejk, "das Bett scheint aus gutem Holz zu sein".

      Der traurige Mann antwortete nicht. Er stand auf und begann, vom Bett zur Tür zu laufen, als ob er jemanden retten wollte.

      In der Zwischenzeit untersuchte Schwejk mit Interesse die verschiedenen Holzkohleinschriften an den Wänden. In einem Fall kündigte ein unbekannter Gefangener der Polizei einen Kampf auf Leben und Tod an. Darin stand in einem markigen Stil: "Du bekommst einen Toast! Ein anderer Gefangener verkündete: "Kühe wie dich schicke ich auf die Weide! Ein anderer Gefangener erklärte einfach: "Ich war am 5. Juni 1913 hier und alle haben sich mir gegenüber anständig verhalten. Josef Maretchek, Händler in Verchovice. Etwas weiter oben stand eine bewegende Inschrift: "Gott der Barmherzigkeit, sei mir gnädig...". Darunter hatte jemand geschrieben: "Ich schicke dir...", aber er hatte es sich anders überlegt und das letzte Wort durch ersetzt: "... dich zum Teufel schicken". Eine poetische Seele hat sich so ausgedrückt:

      Ich sitze am Ufer eines kleinen Baches,

      Ich schaue traurig in den Sonnenuntergang,

      Ich denke an die Liebe, die wie das Wasser vorbeigeht,

      Die Liebe meines Lebens, die jetzt mit ihrem Auge kämpft.

      Der Mann, der sich von der Tür zum Bett bewegt hatte, als würde er für einen Marathon trainieren, blieb kurzatmig stehen und nahm seinen Platz auf dem Bett wieder ein. Er stützte seinen Kopf in die Hände und schrie plötzlich auf:

      "Lass mich frei!"

      Und er fuhr fort zu monologisieren:

      "Aber nein, sie werden mich natürlich nicht gehen lassen. Und doch bin ich seit sechs Uhr morgens hier".

      Er stand auf und fragte Schwejk, auf der Suche nach Informationen:

      "Du hast


Скачать книгу