Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Эрл Стенли Гарднер
Читать онлайн книгу.не сообщили, – ответила Адель Винтерс. – Мы не говорили слишком много.
– А что вы им рассказали?
– Что вы не хотели, чтобы мы выполняли эту работу, пока вы не проверите, все ли в порядке. Потом вы все выяснили и сообщили нам, что можно возвращаться в квартиру, а мы пошли за покупками и поужинать. Как только вернулись, нашли тело.
– Вы не говорили о том, что за вами кто-то следил?
– Нет.
– Вы рассказали полиции еще что-нибудь?
– Что еще можно было рассказать? Нас просто наняли на работу, и это все. Мы не знали, какого рода эта работа, но мы никого не изображали. И никого не обманывали. Нам нельзя приписать никакого мошенничества.
– Не создалось ли у вас впечатления, что полиция усматривает за всем этим какой-то хитрый замысел?
– Откровенно говоря, было похоже на то, что полиция не интересуется этой стороной дела. Мне кажется, что они знают Хайнса. Он был на заметке у полиции – что-то там связанное со скачками и ставками на ипподроме. Они не спросили у нас даже номер телефона, по которому мы должны были ему звонить. Поэтому мы и не заикались о нем. Мне кажется, что они разговаривали с одним из тех, кто следил за нами. Точно я не уверена, но мне так кажется. Я видела его в полиции и подумала, что он ожидает допроса.
– Я думаю, что у них уже были его показания, – сказал Мейсон. – Эти люди – детективы, специально нанятые для того, чтобы следить за Хелен Ридли. Они ходили за вами повсюду, начиная с того момента, как вы приступили к работе.
– Ничего себе! Вот это да! – воскликнула Адель Винтерс. – Как только две приличные женщины начинают честным образом зарабатывать на жизнь, сразу же вокруг них начинают крутиться детективы.
– Полиция требовала, чтобы вы еще связались с ними?
– Нет. Я сказала, что возвращаюсь к себе домой, а Ева Мартелл в свою квартиру к Коре Фельтон. Полицейский записал оба адреса и сказал, что позвонит, если им что-нибудь будет от нас нужно. Но мне кажется, что они считают это убийство связанным с азартными играми Хайнса.
– Вот как, – протянул Мейсон. – Что ж, больше у меня вопросов пока нет.
Адель Винтерс встала и кивнула Еве.
– Мы подумали, что следует зайти и все вам рассказать. Вы были так добры к нам…
– Вы поступили совершенно правильно. Я рад, что поговорил с вами.
– Я думаю… Кора Фельтон наняла вас, чтобы проверить, все ли в порядке с точки зрения закона, ну а теперь… Наверное, от вас уже больше ничего не требуется… Мы бы не хотели, чтобы наш счет возрастал, вы понимаете…
– Он не возрастет, – засмеялся Мейсон.
– Но мы не хотим, чтобы вы тратились. Теряли время. Здесь уже больше нечего делать, правда?
– Трудно сказать.
– Думаю, будет лучше, если вы оставите это дело прямо сейчас и скажете нам, сколько мы вам должны. Мы заплатим и распрощаемся с вами. А что с теми деньгами, которые нам должен заплатить Хайнс, кроме тех, что мы уже получили?
– Вы сказали о них полиции?
– Нет. Я сказала, что он заплатил нам сегодня. Они не спрашивали сколько, а я не стала уточнять.
– Все правильно. В любом случае полиция не станет заниматься вашими финансовыми вопросами.