Тупое орудие. Джорджетт Хейер
Читать онлайн книгу.стеклянной дверью и прошел сюда по дорожке, решив выяснить, не случилось ли что в доме. Покойного я увидел в этой самой позе. И на моих часах, и на местных было 22:05. Прежде всего я установил, что мистер Флетчер мертв. Убедившись, что помочь ему невозможно, я произвел обыск кабинета и проверил, не скрывается ли кто в саду. Затем, в 22:10, я попросил телефонистку связать меня с участком. Пока ждал соединения, в кабинет вошел Джозеф Симмонс, дворецкий, с подносом, который сейчас стоит на столе. Я велел ему задержаться и опросил. Симмонс заявил, что около 21:00 покойного посетил некто Эйбрахам Бадд. Симмонс проводил вышеупомянутого Бадда в этот кабинет. Утверждает, что время его ухода ему неизвестно.
– Вы составили словесный портрет Бадда?
– Нет, сэр, не успел: как раз тогда в кабинет вошел мистер Невилл Флетчер. По его словам, в последний раз он видел покойного в 20:50, когда они вместе вышли из столовой.
– Хорошо, через минуту мы его вызовем. Вам есть что добавить?
– Больше я ничего не видел, – ответил Гласс, на миг задумавшись.
– Ладно, разберемся, что к чему. По-моему, тут все ясно: виноват удиравший через садовую калитку. Наш друг Эйбрахам Бадд.
– Сержант, я склоняюсь к другому мнению, – заявил Гласс.
– Неужели? И почему? – удивился сержант. – Вас снова направляет Господь?
Гласс, доселе бесстрастный, обжег его гневным взглядом.
– «Кощунник – мерзость для людей»![3] – воскликнул он.
– Довольно! – снова осадил его сержант. – Дорогой мой, не забывайте, что говорите со старшим по званию.
– «Не любит распутный обличающих его и к мудрым не пойдет»[4]. Бадд не таился: вошел через парадную дверь и имени своего не скрывал.
– Достойный аргумент, согласен, – проворчал сержант. – Возможно, убийство непредумышленное. Ведите сюда дворецкого.
– Джозеф Симмонс известен мне как добрый христианин, – заявил Гласс, направляясь к двери.
– Ясно, ясно, ведите его!
Дворецкого, по-прежнему бледного как полотно, Гласс разыскал в коридоре. Симмонс вошел в кабинет, боязливо косясь на письменный стол. Стул, который стоял рядом, пустовал, и Симмонс с облегчением вздохнул.
– Ваше имя? – спросил сержант.
– Джозеф Симмонс, сэр.
– Должность?
– Я служу… служил дворецким у мистера Флетчера.
– Давно на него работаете?
– Шесть с половиной лет, сэр.
– Вы утверждаете, – сержант сверился с записями Гласса, – что в последний раз видели хозяина живым около 21:00, когда проводили в его кабинет некоего мистера Эйбрахама Бадда, так?
– Да, сэр. У меня есть его визитка. – Симмонс протянул сержанту картонный прямоугольник.
Сержант взял его и вслух прочел:
– «Мистер Эйбрахам Бадд, Бишопсгейт 333с, Ист-Сентрал». Что ж, по крайней мере знаем, где его искать. Так вы утверждаете, что с ним не знакомы?
– Сержант, до сегодняшнего вечера я этого человека в глаза не видел. Не имею привычки впускать в дом таких, как он, –
3
«Книга Притчей Соломоновых» 24:9.
4
«Книга Притчей Соломоновых» 15:12.