Хозяйка «Волшебной флейты». Анна Эристова

Читать онлайн книгу.

Хозяйка «Волшебной флейты» - Анна Эристова


Скачать книгу
на паэлью…

      – Итак?

      – Читаю, – сказала, разбирая остальные слова. Обычный витиевато составленный договор передачи в аренду. Дом и заведение, а также коляска и кобыла. Кобыла эта меня отчего-то так поразила, что я, пробегая взглядом текст, всё время возвращалась к ней. Кобыла, с ума сойти…

      – Подписывайте, мадемуазель, и ваше полное имя внизу не забудьте.

      Ещё раз глянув на слово «кобыла», я взяла перо, с сомнением обмакнула его в чернильницу и, поставив на договоре жирную кляксу, расчеркнулась в низу страницы. Светлеющими чернилами вывела «Татьяна Ивановна Кленовская».

      – Ну вот и прекрасно! – воскликнула мадам Корнелия, прихлопнув бумаги ладонью. А я стояла, как оглушённая, только и думая о том, что, кажется, совершила самую большую глупость в своей жизни.

      – Лесси! Сноси мои баулы в карету, я уезжаю немедленно!

      – А как же я? – спросила глупо.

      – А вы, душечка, управляйте! – рассмеялась мадам Корнелия, взмахнув рукой. И ушла.

      Так-так… Пакотилья, значит. Ну что ж, я хотела завязать – я завязала. Теперь надо осмотреть выданное мне в аренду заведение и решить, с чего начать управление им.

      Лесси проводила бывшую хозяйку и вернулась, встав передо мной, как и прежде – со сложенными на переднике руками. Спросила тоненьким голоском:

      – Барыня, что прикажете?

      – Лесси, ну… покажите мне тут всё, что ли.

      – Барыня делают мне слишком много чести, обращаясь, как к равной, – скромно хлопнув ресницами, ответила девушка. – Думаю, вам не терпится осмотреть в первую очередь спальню и гардеробную?

      – Ага, давай спальню и гардеробную, – согласилась я. Как они тут разговаривают такими сложными конструкциями? Можно же проще сказать, зачем наверчивать?

      Мы поднялись по узкой скрипучей лестнице на второй этаж мимо развешенных по стене картин с сельскими пейзажами, и Лесси открыла дверь, присела в книксене:

      – Прошу барыню зайти. Я приготовлю мятные обтирания. Мадам Корнелия купила для вас платье, я разложила его на кровати, если желаете посмотреть.

      – Обтирания? Мне бы в душ, – я оглянулась. – Тут есть ванная?

      – Простите? Барыня желают в баню? Но сегодня не воскресный день! – испуганно воскликнула Лесси.

      – Ох ты боже мой… – вздохнула я. – Ладно, давай обтирания.

      Глава 2. Осматриваюсь

      Лесси принесла в спальню бадью воды, от которой поднимался пар. К ней прилагались мешочки, простые холщовые мешочки, от которых пахло травами. Лесси положила их на столик перед кроватью, и я схватилась за один из них. Мята! В мешочке сушёная мята. Вдохнула, закрыла глаза. Боже, как дома…

      – Барыня соизволят снять своё платье, или позволят это сделать мне?

      – Чего?

      Я обернулась к девушке. Та стояла передо мной с губкой в руках – большие глазки, добрая улыбка. Милая, няшная, но умываться я привыкла сама. Поправилась:

      – Я соизволю. А ты… Сходи принеси чай, который в кабинете.

      – Быть может, барыня


Скачать книгу