Перри Мейсон. Дело об изъеденной молью норке. Дело об одинокой наследнице. Эрл Стенли Гарднер
Читать онлайн книгу.Я глубоко завяз. Я все вам объясню при личной встрече.
– А когда она состоится?
– Как только вы сюда приедете.
– Как только я куда-то приеду?! – раздраженно воскликнул Мейсон.
– Да, – ответил Албург. – Мне нужно, чтобы вы были здесь.
– Если уж это так важно, то я встречусь с вами у себя на квартире. Если нет, то приходите ко мне в кабинет завтра в половине десятого. Однако…
– Послушайте, все обстоит просто ужасно, – снова заговорил Албург тихим голосом, полным страха. – Дело складывается отвратительно. Мне необходимо увидеться с вами. Нам нужно серьезно поговорить. Я не поеду к вам на квартиру. Я не поеду к вам в контору. Я никуда не поеду. Я не выйду из этой комнаты. Вместо этого я прошу вас немедленно примчаться сюда. Вы должны приехать! Я написал вам письмо еще до того, как вы отправили мне свое. В мое письмо вложен чек на тысячу долларов. Это только аванс. Вы получите больше. Я прекрасно вам заплачу.
– Почему вы не можете выйти из комнаты?
– Я засветился.
– Почему дело не может подождать до утра, когда я появлюсь в конторе?
– Не исключено, что завтра меня здесь уже не будет.
– Ладно, – устало сказал Мейсон. – Если бы вы с самого начала мне честно все рассказали, объяснили, что стоит за этим делом, вы бы не оказались в такой переделке.
– Я завяз еще до того, как встретился с вами, Мейсон.
– Где вы находитесь?
– В гостинице «Кеймонт», в семьсот двадцать первом номере. Это далеко не первоклассная гостиница. Это притон. Не останавливайтесь у портье. Проходите мимо, словно снимаете здесь номер. Ни с кем не разговаривайте. Садитесь в лифт, поднимайтесь на седьмой этаж, ищите семьсот двадцать первый номер. Дверь не заперта. Я вас жду.
– Хорошо.
– И, Мейсон…
– Да?
– Постарайтесь побыстрее, ладно?
– Ладно. Выезжаю.
Адвокат повесил трубку, скинул одеяло, позвонил в гараж, чтобы его машину подогнали к выходу и оставили с заведенным мотором, провел рукой по выступившей за ночь щетине, натянул одежду, быстро завязал галстук, двинулся к двери, потом вернулся назад за пальто, еще раз позвонил в гараж, чтобы удостовериться, что все в порядке с машиной, и направился к лифту.
Ночной сторож удивленно посмотрел на адвоката.
– Что-то случилось, мистер Мейсон? – поинтересовался он.
– Да, – кивнул адвокат.
Он взглянул на часы над столом, за которым сидел сторож. Они показывали пятнадцать минут третьего.
Мейсон посмотрел на наручные часы, чтобы удостовериться, что они показывают то же время, что и настенные в холле, и бросился к выходу. Он вышел на прохладный свежий ночной воздух.
Служащий гаража, работавший в ночную смену, сидел за рулем машины Мейсона, припаркованной у края тротуара. Он кивнул адвокату, открыл дверцу и вылез из автомобиля.
Мейсон опустился на водительское место. Печка уже достаточно хорошо прогрела салон.
– Огромное спасибо, Джейк, – поблагодарил Мейсон.
– Не за что, сэр.
Адвокат