Демон Судьбы. Натали Геннадьевна Мед
Читать онлайн книгу.развернулся и направился к окну, но напоследок полуобернулся:
– Увидишь меня в замке – не показывай виду, что мы знакомы.
– Ты мне уже это говорил, – окончательно оскорбилась я.
– Ну вот ещё раз напомнил. А то вдруг девичья память короткая, – он глумливо усмехнулся и растаял в воздухе.
Я откинулась на подушки. Почему-то нарастало острое желание выругаться.
Глава 8. Королевская аудиенция. Много чести, мало прелести.
Все попытки заново уснуть не увенчались успехом. Ибо вместе с желанием материться нарастало желание дать кому-нибудь по морде. И желаемая морда тоже вырисовывалась довольно чётко: с ехидными кошачьими глазами и крашеными патлами. Пока я потихоньку кипятилась в собственном праведном гневе, реальность, в виде торжественно заявившейся в мою комнату пятерки магов, недвусмысленно заявила о себе. Четверо симметрично выстроились по обе стороны двери, Шеор же прошествовал на середину комнаты, стукнул посохом об пол, набрал полные лёгкие воздуха и торжественно выпучил глаза, явно намереваясь сделать какое-то заявление. Не скрывая отвращения к происходящему и не вставая с кровати, я выпучилась в ответ.
– Демон! Тебе оказана великая честь! – объявил он, просто лопаясь от распиравших его чувств. – Его величество, король Рин те Арке эль Асталь дарует тебе аудиенцию в знак признательности за излечение его дочери, наследной принцессы Иль те Рин.
Я было попыталась всем своим видом показать, что преисполнилась… чем там полагается преисполняться в подобном случае, но, если честно, мне было пофиг. А после рассказа Рея о мстительности короля, мне и вообще хотелось держаться от него подальше.
Шеор заметно скривился при виде моих явно убогих актёрских талантов, но никак это не прокомментировал, надеюсь, списав недостаток проявляемого благоговения на мою демоническую природу, только буркнул:
– Следуй за мной, демон, – и вышел из комнаты.
Мысленно проклиная всех магов и монархов вкупе и каждого в отдельности, я подхватила свой рюкзачок, с которым легла спать как с любимым плюшевым мишкой, и поплелась за Шеором. Четверка магов торжественным конвоем замыкала шествие. На лестнице в двести сорок одну ступеньку я ужасно пожалела, что выросла примерной девочкой в семье интеллигентных родителей и не обладаю необходимым запасом обсценной лексики, чтобы достойно описать свои мытарства. Жизнь в семье портовых грузчиков подготовила бы меня к этому событию гораздо лучше.
Пока я с полной самоотдачей предавалась саможалости, выяснилось, что мы уже пришли. Как я поняла, это был тот самый огромный зал, который вчера мы пересекли наискосок в полумраке, создаваемом тяжёлыми гардинами, закрывавшими все окна. Сегодня же эти гардины – шитая золотом парча, перевитая богатыми лентами – пышными складками декорировали оконные проёмы, весь зал заливал яркий солнечный свет, лившийся не только из окон, но ещё и откуда-то сверху, а около самого входа стояла стража с алебардами и парочка мальчишек с длинными