Когда шагалось нам легко. Ивлин Во

Читать онлайн книгу.

Когда шагалось нам легко - Ивлин Во


Скачать книгу
с управляющими.

      Врач настаивал:

      – Оба отеля хороши, какая вам разница?

      – Хотелось бы заселиться бесплатно, – ответил я.

      Узрев во мне крайне подозрительного субъекта, он заявил, что в течение всего срока пребывания в Валетте я обязан под угрозой ареста ежедневно отмечаться в Министерстве здравоохранения. В противном случае мною займется полиция. Я заверил, что готов являться добровольно, и он вручил мне карантинный сертификат, который следовало постоянно иметь при себе. Сертификат я посеял тем же вечером, к Министерству здравоохранения не подходил на пушечный выстрел – и больше слыхом не слыхивал о каких-либо обязательствах.

      Нас пересадили в портовую шаланду, доставили на берег и отконвоировали на таможню. Там меня поджидали двое молодых людей – оба приземистые, смуглые, жизнерадостные, оба в лоснящихся английских костюмах и фуражках. У одного на околыше было вышито золотом: «Отель „Осборн“», у другого – «Отель „Великобритания“». Каждый держал в руке дубликат моего письма с просьбой о гостиничном номере. Каждый взял у меня одно место багажа и вручил типографскую карточку. Одна гласила:

      ОТЕЛЬ «ОСБОРН»

      СТРАДА МЕЦЦОДИ

      Все современные усовершенствования. Горячая вода.

      Электрическое освещение. Отличная кухня.

      ЗДЕСЬ ОСТАНАВЛИВАЛИСЬ ЕГО СВЕТЛОСТЬ

      ПРИНЦ ЛЮДВИГ БАТТЕНБЕРГ И ГЕРЦОГ БРОНТЕ

      Другая сообщала:

      ОТЕЛЬ «ВЕЛИКОБРИТАНИЯ»

      СТРАДА МЕЦЦОДИ

      Все современные усовершенствования. Горячая и холодная вода.

      Электрическое освещение. Непревзойденная кухня.

      Санитарная гигиена.

      ЕДИНСТВЕННЫЙ ОТЕЛЬ

      ПОД АНГЛИЙСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ

      (Последний факт, казалось бы, лучше не афишировать, а скрывать.)

      В Каире я слышал, что «Великобритания» на самом деле уровнем выше, а потому сделал знак ее представителю забрать весь мой багаж. Присланный из «Осборна» портье недовольно помахал у меня перед глазами дубликатом письма.

      – Фальшивка, – заявил я, ужасаясь собственному вероломству. – Боюсь, вас ввели в заблуждение очевидной фальшивкой.

      Портье из «Великобритании» нанял две небольших повозки, к одной подвел меня, а в другую погрузил багаж и уселся сам. У нас над головами трепыхались низкие тенты с бахромой, сильно затруднявшие обзор. Я ощутил долгий, крутой подъем со множеством зигзагов. За одним из поворотов мне удалось заметить барочную усыпальницу, за другим – неожиданный вид с высоты птичьего полета на оживленную бухту Гранд-Харбор и крепостные стены. Поднимаясь все выше, мы ехали по спирали вдоль широкой улицы с магазинами и внушительными порталами. Оставили позади стайку отталкивающих с виду мальтийских женщин: у каждой был затейливый черный головной убор – гибрид зонтика и вуали, последнее на этом острове свидетельство традиционных пристрастий ордена Святого Иоанна. За очередным витком


Скачать книгу