Сводные. Роберт Грэмхард
Читать онлайн книгу.на ее лицо: под ним скрывается негодование и смущение. За годы супружеского брака ей удалось приобрести особую черту характера – не показывать плохие эмоции на публике. Есть большая вероятность, что после беседы с супругом, мама плакала долгими ночами, ожидая и мысленно откладывая эту встречу, и я уверена, что отцу она не предъявила никаких претензий по поводу ребенка от другой женщины, ведь он – могущественный и властный мужчина, на ком держится весь дом, но сейчас она в своем любимом платьице и с улыбкой на лице стоит и ждет, когда мы пройдем через порог.
После того, как справляемся с обувью, конечно же, мы оказываемся на кухне, где накрыт стол. Аромат голубцов распространился по всей комнате, в животе у меня урчит и хочется закинуть в себя как можно больше этого блюда.
Хоть и время позднее, но отказываться от еды из-за диеты, которую мне приходится соблюдать, я не намерена. Быть в форме – круто, но день оказался напряжённым, и организму хочется расслабиться, позволить себе большее.
– Я получила “пятерку”! – хвастается моя младшая сестренка, нарушая неловкое молчание, нависшее над нами за столом. Мелисса смотрит на каждого из нас и ждет похвалы.
– Ты моя умница! – хвалит мать и гладит ее по макушке. Оба хвостика на ее голове слегка расходятся в стороны и снова возвращаются на место. Родители обещали дочке, что купят ей уйму игрушек, если окончит класс на “отлично”. Сама девочка очень любознательная, но, ни для кого ни секрет, что мотивация труда играет серьезную роль для каждого из нас. Мать переводит взгляд на серьезного мужа и говорит: – Патрик?
– Да, милая. Думаю, самое время, Роузи… – произносит отец, обращаясь к супруге. Он считывает в ее глазах согласие. – Порой взрослые совершают ошибки…
– Это видно… – вылетает из уст Макса. Я замечаю, что он в тревоге и гневе, его кулаки сжаты. Молю всех богов, чтобы дело не дошло до ссоры. Таким парням тяжело сдерживать недовольство, он не будет послушным и не будет давить в себе мужское начало.
– Не перебивай. Мне нужно договорить, – буркает мужчина, подыскивая подходящие слова. Едва можно заметить, что ему некомфортно говорить на такие темы. Не знаю, что у него сейчас на душе, но держится папа очень хорошо.
– Ты бросил меня и мою больную маму… – с обидой говорит Шеридан и качает головой. В его красивых карих глазах мелькает ненависть. От него сейчас можно ожидать чего угодно.
– Довольно! – кричит отец. Мы все вздрагиваем, кроме сводного брата. Он в своих мыслях, где преобладает злость и боль. Меня безумно тянет обнять его, но обстоятельства не те.
– Тебя не было там, ты не знаешь о всех причинах… – подбирая слова говорит мужчина, потирая лоб. Голубцы лежат без дела. Никто их не ест, никому они не нужны. Тяжесть груза от общения перешла и Мелиссе. Вечно лучезарная и любящая поболтать сестренка, затаив дыхание, слушает речи старших членов семьи.
– Так расскажи, – цедит парень. Он стократ уже пожалел, что приехал к нам на ужин. Мне тоже не по себе, и жаль,