Во вселенских масштабах. Ксения Катринская

Читать онлайн книгу.

Во вселенских масштабах - Ксения Катринская


Скачать книгу
этого моря. Растения, в отличие от животных, не способны обитать на таких огромных расстояниях от поверхности воды. Житель любой планеты может рассказать, что в верхнем слое воды достаточно света (толщина этой зоны обычно не превышает ста метров). В общем, я думаю, вы наверняка заметили сходство этого моря с нашими водоемами. Но продолжим и вернемся к истории. Тут есть такие интересные растения, которые вы нигде больше не встретите. Например, перлянима – растение с длинными широкими листьями, которые плавно поворачиваются вокруг оси крепления на короткое расстояние и издают прекрасный звук, похожий на тихий звон колокольчиков; это растение имеет красивый гранатовый окрас и используется в лечебных целях: оно снимает стресс и сильную усталость благодаря такой чудесной музыке. Здесь водились и русалки. Да-да, они бывают и в этих местах. Кроме них тут можно было встретить гиппокампов – морских коней с рыбьим хвостом, у которых вместо копыт на передних ногах перепончатые лапы. Это очень сильные животные, жизнь их полностью протекает в воде, поэтому они являются прекрасными пловцами. Если вы увлекались когда-то мифологией или делаете это до сих пор, то, возможно, знаете, что гиппокампы не решаются нападать на людей, а также они упоминаются несколько раз и в мировой беллетристике. Особенно вас может удивить это животное: оно имеет вид кошки, окрашенной в темный-темный цвет и покрытой чешуей вместо шерсти. Этот морской житель обладает зажатыми назад аккуратными ушами и яркими голубыми глазами. Тело этой «чудо-кошки» становится похожим на яркое звездное небо, когда та передвигается. Особенно это заметно при углублении. Население Зармины с давних времен верило, что если найти, как называют это животное, голубоглазку и посмотреть ей прямо в глаза, то она ответит на любой вопрос, какой только захотите задать ей.

      Все глубже и глубже опускалась Гертруда; ей не было страшно, но, проплыв некоторое расстояние, она начала догадываться, что ее ждет, какой «подарок» ей преподнесет это таинственное море. Гера старалась отвлечься от этой мысли и зареклась бороться до конца, пытаясь пройти сквозь бездну страха и отчаяния быстро и безболезненно.

      Послышался какой-то голос. Потом еще один, и еще… Гертруда то и дело оборачивалась и прислушивалась, размышляя уже о том, что «это» приближается к ней и ломает по кусочкам с виду крепкую и черствую душу.

      – Помогите мне! Сюда, скорее!

      На этот раз в голове мелькнула только одна мысль: «Джек». Что случилось с ним? Волшебница этого не знала, и потому она стала плыть в сторону, из которой доносились эти душераздирающие крики.

      Теперь отважная девушка слышала не один, а два голоса, которые дрожали и выражали ужас. Она подплывала все ближе, пока не увидела друзей, окруженных какими-то гигантскими морскими чудищами, один только вид которых мог заставить упасть в обморок или хотя бы застыть на месте от растерянности. Этих страшных существ издавна называли морскими дьяволами, и это неспроста. Они могли принимать вид чего и кого угодно. Жуткие твари, если


Скачать книгу