День рождения мертвецов. Стюарт Макбрайд

Читать онлайн книгу.

День рождения мертвецов - Стюарт Макбрайд


Скачать книгу
с тобой все в порядке? – На меня пристально смотрел Дики.

      Я откашлялся:

      – Да, просто… тяжелая ночь была вчера – ждали результатов по зубной формуле.

      Пошел к кофеварке в комнате переговоров, налил себе подогретого кофе, оставив остальных разглядывать покадровую фотосъемку сеанса пыток. Потом все один за другим начали расходиться, пока не остались только детектив-старший суперинтендант Дики и еще один член команды, который не был мне известен. Еще одна женщина – та, которая сидела тихо, пока остальные праздновали обнаружение трупа Ханны Келли. Единственная, которая не выглядела офицером полиции.

      Она внимательно смотрела на открытки сквозь очки в массивной пластиковой оправе, одной рукой теребя длинный локон кудрявых каштановых волос. Другой рукой она обнимала себя, как будто пыталась сдержать что-то, вырывающееся изнутри. Серая блузка в полоску, синие джинсы и красные кеды. На плече висела кожаная сумка на длинной ручке. Стоя рядом с Дики, она была похожа на дочь, которую папаша зачем-то привел в офис.

      А может быть, на внучку. Ей было года двадцать два и ни днем больше.

      Я подошел к ним. Тепло, исходящее от кружки с кофе, распространялось по пальцам и приятно грело ноющие костяшки.

      – Родители Ханны еще не знают.

      Дики смотрел на последнюю фотографию – ту, которая пришла два месяца назад, к дню рождения Ханны. Она полулежала на стуле, черные волосы сбриты, кожа головы в порезах и ссадинах. На лбу вырезано слово «СУКА», глаза зажмурены, слезы оставили блестящие следы на покрытых кровью щеках. Дики фыркнул:

      – Хочешь, чтобы я им сказал?

      Я вздохнул. Покачал головой:

      – Сам скажу, когда вернусь в Олдкасл. Они меня знают.

      – Кхмм… – Пауза. – Так о чем мы говорили? – Дики кивнул на молодую женщину в полосатой блузке: – Вы знакомы?

      – Привет. – Она прекратила играть с волосами. – Доктор Макдональд. Ну, вообще-то Элис. В смысле, можете называть меня Элис, если вам так хочется. Или доктор Макдональд. Иногда меня называют Док, но мне это не очень нравится… Я думаю, Элис будет о’кей.

      – Эш. – Я протянул руку.

      Она на нее просто посмотрела:

      – Да, конечно. Спасибо, так сказать, за протянутую руку. Но я не вступаю в физический контакт с неизвестными мне людьми. Полагаю, вы понимаете – здесь масса проблем бактериологического плана… и в плане личной гигиены. Моете ли вы руки после туалета или в носу ковыряетесь… Может быть, вы один из тех мужчин, которые чешут, где не надо, а потом руки нюхают… Я уже не говорю о такой вещи, как личное пространство…

      Полный. Абсолютный. Цирк уродов.

      Она откашлялась:

      – Простите. Я всегда немного волнуюсь в моменты социальной коммуникации с незнакомыми людьми, но я над этим работаю, в смысле вот с детективом-старшим суперинтендантом Дики у меня все в порядке. Не правда ли, старший суперинтендант? Вот с вами я говорю четко и членораздельно и совсем не мычу. Правда, скажите ему, что я не мычу…

      Дики улыбнулся:

      – Со вчерашнего


Скачать книгу