Билет в один конец, или Свобода на рисовых мешках. Мария Тюльпанова
Читать онлайн книгу.конечно! О чем тут думать? Я остаюсь. А со спальным местом решим позже, ок?
– Да, здорово! Тогда, если хочешь, прими душ, а после, если ты не против, я покажу тебе город. Ну, и приглашаю на ужин!
После этих слов мне стало легко и спокойно. В доме Бруно я вновь чувствовала себя желанным гостем, и отсутствие рядом Наташи ничуть не портило мое положение. Казалось, от вчерашнего несмышлёныша, жутко сомневающегося в своем английском и коммуникативных навыках, не осталось и следа.
Бруно работал учителем немецкого, был очень начитан и эрудирован. Раньше он проводил экскурсии для немецких групп и до сих пор отлично владел материалом. Мы ехали по городу в его машине, и из открытых окон в салон врывались звуки, запахи и ароматы Рима. На набережной Тибра уже зажигались потихоньку первые вечерние огоньки, а воздух, казалось, становился особенно сладок. Рим в компании моего очаровательного гида меня пьянил. Бруно, безусловно, имел талант рассказчика, но меня завораживали не его истории, а скорее бархатистый тембр голоса и манера говорить.
Добравшись до одной из смотровых площадок, мы оказались окружены влюбленными парочками. Бруно стоял довольно близко ко мне. Возможно немного ближе, чем следует стоять новому знакомому, но недостаточно близко, чтобы заподозрить его в романтических намерениях. В любом случае, его компания и внимание были мне приятны. Я даже начала мечтать о том, чтобы он вышел за рамки формальных отношений хозяин-гость, избавив меня от сладострастного томления, которое во мне стремительно просыпалось.
Я не могла в это поверить, но я явно ощутила тех самых пресловутых бабочек в животе! О, какое прекрасное давно забытое чувство! Мечтала ли я, что смогу его испытать в путешествии? Я даже и не думала об этом. А тут – на тебе! Да ещё как быстро всё случилось!
Тем не менее, я решила не торопить события и дать им возможность развиваться своим чередом. Ужин в ресторане еще больше настроил меня на романтический лад. Эти глаза напротив, эта улыбка, сильные красивые мужские руки сводили меня с ума. Ох, эти руки! Они, казалось, были созданы для того, чтобы касаться… Кажется, стоит им коснутся какого-нибудь музыкального инструмента, и он тут же зазвучит, запоет, заиграет, издаст божественные звуки. Стоит этим рукам взяться за приготовление пищи – тут же получится божественный нектар, амброзия. Но мне-то, конечно, больше всего хотелось, чтобы эти нежные и чуткие руки коснулись меня. Бруно будил мою фантазию. Казалось, в целом мире остались только мы вдвоём и мир вращается вокруг нас. Бруно искренне мною интересовался и задавал очень много вопросов. Я давала ему подробные и развернутые ответы, совершенно забыв о языковом барьере. И даже, когда в какой-то момент моих знаний английского не хватило для того, чтобы объяснится, я не почувствовала неловкости.
– Давай перейдем к следующей теме, – попросила я собеседника.
– Нет, давай ты договоришь. Начни, а я тебе помогу. Скажи это по-русски для начала, чтобы тебе было легче.
– Фабрика. По-русски это называется фабрика.
– А, так это