Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта. Шимун Врочек

Читать онлайн книгу.

Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта - Шимун Врочек


Скачать книгу
ботинка, но вдруг почувствовал, что влажный дух экзотических растений становится удушающим. Он рванул узел галстука, комната перед глазами закачалась.

      Быстрее!

      Ударом ноги он выбил окно, звон стекла, в комнату ворвался свежий морской воздух – полегчало. Коннери вдохнул – головокружение прошло. Повернулся к Грейс, смотревшей на происходящее расширенными глазами.

      – Газ, – хрипло сказал он. – Задержите дыхание.

      Аэрозольный баллончик, красный с белым, с надписью «Канди милк» откатился к его ногам. Молоко для завтраков, подумал он автоматически. Перед употреблением встряхнуть. Распылить на хлопья. Запах горьковато-миндальный – цианистый калий? Тогда я уже был бы мертв. Но это пахнет не газом…

      Человек лежал неподвижно.

      Коннери наклонился над ним, перевернул на спину. Понятно. Черт. Шон выпрямился, брезгливо отряхнул руки. Лицо человека было искажено мрачным, звериным выражением, зубы обнажены в предсмертной гримасе. На губах и подбородке клочьями застыла желтовато-коричневая пена. Капсула с цианидом. К сожалению, мы так и не узнаем, кто это был.

      И зачем он это делал.

      Красные? Алжирцы? Баски?

      Кому, черт возьми, могло понадобиться карликовое княжество? Оно, конечно, битком набито «капиталистами», как говорят красные, но – взрывать его? Это не похоже на марксистов. Да черт возьми, это вообще ни на кого не похоже.

      Коннери покачал головой.

      – Поднимите руки! Живо! – приказал знакомый голос. Грейс изменилась в лице и медленно подняла руки. Ловушка. Коннери вскинул пистолет… патронов, жаль, мало. Всего пять.

      Корнуэлл выглянул из-за плеча Грейс, моргнул.

      – Какого черта, Шон? Что вы тут устроили?

      – Дэвид? – Коннери вдруг понял, что чертовски устал.

      – А кто еще? – удивился тот. – Но что еще за мальчишка с вами?

      Дэвид развернул «мальчишку» к себе лицом. Пауза… Глаза его чуть дрогнули – и все. Он опустил пистолет.

      – Добрый вечер, ваше высочество, – сказал он и перевел взгляд на Коннери: – Да, Шон. С тобой не соскучишься.

* * *

      Порт был освещен светом от пожара, как огромной лампой. Над отвесной скалой, спускающейся к гавани, пылал гигантский факел. Однообразный глухой рев. Искры летели с обрыва. Пока ветер был с моря, он относил их к берегу, но ветер в любой момент мог перемениться. На причалах бегали и суетились, кто-то поднимал паруса, кто-то отвязывал швартовы, но по большей части люди просто метались в разные стороны и кричали. Коннери буксиром тянул за собой Грейс. Они шли по причалу. Коннери то и дело терял из виду спину Дэвида, который должен был привести их на место.

      – Яхта называется «Королева юга», – сказал Дэвид. – Не забудьте.

      Но ключи от яхты в любом случае были у него.

      Матрос в черном бушлате попытался оттолкнуть Коннери, но получил отпор. Bâtard, прохрипел матрос. Ублюдок. Коннери безжалостно врезал ему под дых и по яйцам. Привет от британского флота, лягушатник!

      Сзади кто-то закричал. Этансьон! Осторожно!

      Коннери


Скачать книгу