Лисьи броды. Анна Старобинец

Читать онлайн книгу.

Лисьи броды - Анна Старобинец


Скачать книгу
вбок, и монета выкатилась изо рта на каменный пол. Кронин ее подобрал.

      – Прими, – он вложил монету вертухаю в ладонь и сжал его мертвые пальцы в кулак.

      Флинт глянул дико, но промолчал.

      – Надо рвать когти, – Кронин добыл из другого вертухайского кармана пачку папирос и зажигалку-самоделку из гильзы.

      – Сейчас? Пайки нет… – Флинт кашлянул и поморщился. – Ни хера не готово.

      – Давай тогда куму жмура, что ли, притащим, да? Мол, за мокруху извини, дай еще денек на подготовку… – Кронин деловито вытянул из штрипок солдатский ремень. – Сейчас, Флинт, – приложил сапог вертухая к своей ноге, разочарованно цокнул: мал, – его искать будут. По баракам шмон пройдет, по штольне. Оставаться тут – дохлый номер.

      Кронин встал, рассовывая по карманам добычу. Подошел к сидевшему у стены Пике. Легонько ткнул носком сапога – проверить, в сознании ли. Тот, коротко бормотнув, завалился на бок.

      – Допустим, – Флинт пересек грот и тоже навис над Пикой. – Бикфорда-то хватит, что я добыл?

      – Полминуты будет у нас.

      – А с этим чо? – в руке Флинта опять материализовалась окровавленная самоточка.

      – Нет. Хватит на сегодня жмуров.

      Флинт хмыкнул неодобрительно, но пристроил самоточку в голенище сапога и стал наблюдать, как Кронин с удовольствием, широко замахиваясь, хлопает Пику открытой ладонью по щекам. На пятой пощечине Пика всхлипнул, дернулся, открыл глаза и, увидев над собой Кронина, начал нелепо отмахиваться руками.

      – Как кот, – Кронин широко улыбнулся. – В побег хотел? Щас побегаешь.

      – Лезь, – Флинт пихнул Пику в спину к устью расщелины, ведшей косо по стене вверх, к старому входу в штольню.

      Оттуда, сверху, сочилась солнечная пыльца.

      – А если застряну? – Пика вскарабкался до середины и замер.

      – Если застрянешь, перо тебе в очко вставлю. – Флинт, карабкавшийся за ним следом, сплюнул вниз, явно метя в труп вертухая.

      Промахнулся. Зыркнул на Кронина, оскалился, обнажив железную фиксу:

      – Давай, Циркач. Пли!

      Кронин выдавил из трофейной зажигалки язычок пламени, дал ему нежно лизнуть кончик бикфордова шнура – тот вспыхнул по-бенгальски, по-новогоднему, – и полез следом за Пикой и Флинтом. Те как раз выбрались, оттолкнув пару некрупных булыжников, через полузаваленный вход на узкий каменный выступ-карниз, нависавший над горной рекой.

      – А-а, в рот меня! – Пика затравленно огляделся. – Где тропа? В эту штольню как-то же заходили!

      – Тропу оползнем пересыпало, – Кронин выбрался на выступ следом за ними. – Давай, Пика, – пошел!

      – Куда пошел? – Пика вжался в скалу.

      – В реку прыгай, куда еще?!

      Пика затрясся, судорожно растопырив исполосованные татуировками пальцы – как кот на верхушке сосны, вцепившийся всеми когтями в кору.

      – Брысь! – Кронин легко отодрал потную ладошку Пики от камня и столкнул


Скачать книгу